|
|
日语里表示颜色的词语,它们常常出现在一些谚语和惯用语中,被赋予特殊的意义,这种特殊的表达方式,独具一格,形象生动,也反映了日本人民对大自然的热爱和对颜色的敏感。如果我们望文生义,很有可能就会闹出笑话了。
0 u( v1 l: J3 D% q$ [$ o4 G$ h, E
4 S# p h% b% b: l. a$ e青い鳥——幸福鸟
8 J& S4 `# p3 c; P" `6 [青い花——现实中难以到达的理想彼岸
1 Q. N& U4 @, F( u5 j M% g4 o3 z青くなる——由于恐惧或担心而面色难看
* e9 }- O" [4 ^0 t+ R# J. ~赤い気焔——英姿飒爽% Z! ]* J; o$ \ `4 i) E) Q6 ?
赤い思想——共产主义思想
, h# {: \7 V- _赤い信女——寡妇 $ A2 s" f' B' M4 x7 h. o
赤の他人——陌生人
( m/ K! S% X9 y例:これは赤の他人が口を挟む問題ではない。这不是旁观者插嘴的问题。8 M5 Q" S3 a8 s1 P: n: ^
赤嘘——十足的谎言
0 h1 M, |$ r8 H X! q; W+ v赤きは酒の咎——嫁祸于人
% c/ C' k6 s8 W5 P6 {" h赤新聞——黄色报纸
3 ?/ l5 j1 _ z赤点——不及格、缺点
& v* f) Z4 ?; i& v7 x赤電車——(以红灯为标识的)末班电车* Q% I' f6 x, j0 ~1 q5 y3 M7 Q
赤電話——公用电话 ) e6 z4 g* a. a0 s* c0 b; L
赤恥——太害臊% a7 J; J$ \6 t1 S& H- I1 U
例:人前で赤恥をかく。在别人面前丢尽了脸。* s# f6 T9 D$ m1 u
朱に染まる——满身是血! t! _4 ?" T# g7 L+ D0 @7 [
朱を奪う紫——恶人当道的不合理的社会现象 ?0 ^& S/ D( i$ E, E& e p m6 H' M
頭の黒い鼠——东西找不到的时候,暗指被身边的人偷了
$ y) e7 [8 a& V ~' H4 e# P色の白いは七難隠す——一白遮百丑; Q# M1 K) _5 L- q1 R! \
顔色が青白くなる——脸色苍白+ t# \( N* c( Q* s
烏の頭白くなる——异想天开 - g3 F, }; r, T$ w0 m" }
黄色い声——女孩子高亢的声音: F9 ]6 v( e" w0 S
コンサートで黄色い声を出す。在演唱会上兴奋地尖叫。
/ @4 S1 m9 @- y; G' F口が黄色い——乳臭未干5 R2 E- m; F A4 z/ A+ w h! |
嘴が黄色い——乳臭未干 7 f/ T/ K L; R9 i: U+ m7 `
例:まだ嘴が黄色いうちにあれこれいっても無理だろう。还是一知半解就指手画脚是不合适的。
$ Q* o+ Y3 x8 b3 ?# ^/ j+ D0 {" Qグレーカラー——(操作电子计算机自动装置的)灰领工人
9 I0 X% `# o, o( }尻が青い——乳臭未干- z% G i- H; i+ v. l$ H& K
茶色の目——有光泽的漂亮眼睛 4 M2 |, E, B2 N( i2 K5 e( M
紅の涙——悲痛欲绝的眼泪" Y2 A; s; z3 N c8 U6 w
紅の筆——情书6 @& f8 p- O0 B5 S- U
紅は園生に植えても隠れなし——酒香不怕巷子深
) S7 Y1 w* v+ i# k- ^黒い霧——出自松本清张的小说《日本の黒い霧》黑幕
7 s1 i, d/ ?+ D% l8 o! O黒白を争う——弄清是非
* K) I* L1 X' K# G W6 j白を切る——干了坏事却装没事
$ e& c/ c6 x$ u# f( A( l" [6 Y白い歯を見せる——笑的露出了牙齿9 P1 U- c3 N3 i1 J6 l
白い目で見る——以冷漠含有敌意的眼光看 3 H4 W3 A9 P5 E0 B: H
例:変なうわさが流され社内では白い目で見られた。在谣言四起的公司里招人白眼。6 Y" C N. ?( q! o4 g! {% o" s# V. N
白い物——雪、白发
: V& Z: q8 V$ o* y3 n白黒になる——混乱
* O3 |5 [% A) {& o7 k. c! h! u. M6 L朱に交われば赤くなる——近朱者赤
% ~" t! }) F3 ~8 {+ u8 F. U朱を入れる——修改文章
/ Z8 y$ [3 n6 o9 Y& q隣の花は赤い——别人家的东西都比自己的好1 m4 Q- c5 r8 l
灰色の人生——黯淡的人生
+ _& x/ W+ _! o) e3 `3 ^3 c6 G' cバラ色の人生——精彩的人生 9 l3 \' f7 G( ?2 P4 O5 o
ピンク電話——公用电话
* R* @! [' |, Z5 z6 Fブルーカラ——体力劳动者
) I$ U* e8 A' v/ s; T/ v( e; tブルーストッキング——女作家
& Q" g: s# S+ @* G" T紅一点——(众多人中)只有有个女子
# Y; }) y$ j& u+ oホワイトカラ——脑力劳动者6 E2 p& Q! I/ }1 i0 ~0 q$ k
緑のおばさん——(防止发生交通事故的)学童护送员
) C! j, T( Q# Y! I# w緑の黒髪——有光泽的黑色美发/ m+ M3 W) L1 g0 @! N$ ]2 c, F
緑の林——盗贼的中性称呼 , ~: z1 L: u( E
緑の洞——仙人洞1 i9 M1 {6 O* d9 v3 w8 e
むらさき——酱油 [2 N: e3 @. p
紫色になる——气得脸都发紫了$ f/ V3 B8 `7 ]: U
紫の雲——皇后
+ t3 \; u$ ?) b- _) Q紫の庭——皇宫中的庭院% G, W; X1 Y/ w) t# ^- ?
目の黒いうち——在世期间,活着的时候
0 ^# [5 `* V6 w7 ^" ~目を白黒させる——痛苦或吃惊时,眼睛瞪大的样子 |
|