咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1109|回复: 3

[其他翻译] 寻求帮助!谢谢!

[复制链接]
发表于 2011-8-22 15:53:59 | 显示全部楼层 |阅读模式


以下内容,有点不是很理解,还请高手指教!
该如何翻译才算正确!谢谢

尚、貴社が検収を行なった後においても、弊社上海事務所にて6ヶ月間を目処に月一回程度の定期的な点検を実施する考えであります。また、必要な場合は、日本より技術者を派遣し、アフターケアには今後とも十分な配慮を行なう考えであることを申し添えます。                                                         
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-22 16:08:48 | 显示全部楼层
另外,即使贵公司验收后,敝公司考虑6个月期间由上海事务所实施每月一次左右的定期点检。或必要的情况下,从日本派遣技术人员,售后服务今后也充分考虑在内,敬请放心。

这样翻译,对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-22 17:18:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 08:50:43 | 显示全部楼层
但是语言方面组织的不是很好,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 02:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表