咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3574|回复: 6

[学习网站] 关于一句话主语的问题!

[复制链接]
发表于 2011-8-23 15:04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
イギリスのロンドンで、男性がK札官に射殺されたことをきっかけに起きた暴動、6 \- F; C# @2 @& |2 d0 w$ H
光是这句话,我一开始自己的理解是:在意大利伦敦,以男性枪杀K札为缘由发起的暴动!
2 H8 o4 P+ c! e4 ^' e但是参考翻译是:英国伦敦,因K札开枪打死一名男子而引发的暴乱。
7 W% c% ]" s" L6 x- t& r" U于是,偶慌乱了....。。。。。。7 e4 Y3 N4 C+ w
下面又是一句:ロンドンでは、今月4日、29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺されたことをきっかけに
+ y: V, D6 K/ v1 G0 x其实两句的意思差不多的!但是下面那一句因为“銃器を取り締まっていたK札官”可以知道,K札打死了男的!0 b+ M2 ]4 w( W& R
不过我疑问的是:为什么两句都用に呢?用に还是会有点受体的感觉吧!3 Y0 u+ K$ O: }! b) y- P7 s* f
求解啊!~~~~~~~~~
) I/ B6 s2 W, _4 F# J3 m% @. ]高手啊!华丽丽的出现吧!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 15:05:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 小火 于 2011-8-23 15:06 编辑 $ `' [0 S0 @% w2 r* q
6 H+ o* l$ e- N" k
K札官是K札、不知什么缘故,上去就错字了l !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 16:14:34 | 显示全部楼层
被动态句型9 ^8 F7 E8 @# w2 K
~が~に・・・れる/される+ d& T! o9 d. m8 s
3 C; s# q. i1 d& ?1 N
* 男性がK札官に射殺された) {& ?* {- d) y& }1 Z. p0 N
* 29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺された
+ J3 n' z0 f6 U% e6 p( n: q% a- D- G# Q, Z! G
都是“男子被K札官所杀”
6 {2 d4 v6 F7 Y! G; N4 v
! i0 X) C5 `/ b: [) y因此,“参考翻译是:K札官开枪打死一名男子 ”吧!6 t# W8 Z5 g  X
而不是你翻的“男性枪杀K札官”
4 n/ g" X- R& d* h1 a$ e# Z$ m7 ?6 I' w" ]; W! |1 |& A6 {- }
2 c, C9 @7 t9 [7 ]# E
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-24 09:33:03 | 显示全部楼层
回复 星月光 的帖子- g  H" }% S" \9 Y5 P; H( T- j
) y3 W9 v& g, f& u  p2 o
哦!原来如此!tks!O(∩_∩)O~
3 w. i4 _% q1 f给忘了,被动语态,就偏执于那个字眼了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 11:22:33 | 显示全部楼层
回复 小火 的帖子
7 P1 p! Y; H7 X. t" E7 p) c3 \5 Y5 d# W
是的。
$ K' {* A- d# M( y; O( N5 v9 i- u( w: y/ r! X% N- t
お互いに頑張りましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 13:31:10 | 显示全部楼层
意大利有伦敦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 10:57:37 | 显示全部楼层
回复 active000 的帖子+ R; g) J& h7 H

$ `1 a8 x& S1 b8 C8 w: O 那个常识性的错误,就不要拘泥了!刚刚注意到这个时,偶凌乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 04:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表