咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3578|回复: 6

[学习网站] 关于一句话主语的问题!

[复制链接]
发表于 2011-8-23 15:04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
イギリスのロンドンで、男性がK札官に射殺されたことをきっかけに起きた暴動、
" H4 L$ h7 D8 h5 K  K" T, z光是这句话,我一开始自己的理解是:在意大利伦敦,以男性枪杀K札为缘由发起的暴动!
! F1 c% [% i% M5 v$ V& l( [) k& @但是参考翻译是:英国伦敦,因K札开枪打死一名男子而引发的暴乱。
0 `% j& A" ?' p. \! a0 |( b, d于是,偶慌乱了....。。。。。。" X3 E+ N, m) X
下面又是一句:ロンドンでは、今月4日、29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺されたことをきっかけに
1 S3 p9 T, W. |; ?其实两句的意思差不多的!但是下面那一句因为“銃器を取り締まっていたK札官”可以知道,K札打死了男的!
& e# T! @* z8 ^* Y不过我疑问的是:为什么两句都用に呢?用に还是会有点受体的感觉吧!
# C/ F* o# u, h求解啊!~~~~~~~~~# n8 Y& j* K$ C: O9 ^+ Y& e8 u- j
高手啊!华丽丽的出现吧!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-23 15:05:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 小火 于 2011-8-23 15:06 编辑 # i8 p9 N1 M9 ^5 Z

  S9 [' o$ m7 Z5 B* [5 a8 aK札官是K札、不知什么缘故,上去就错字了l !
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-23 16:14:34 | 显示全部楼层
被动态句型: Q1 _0 A! X; D; Q+ X3 I/ {
~が~に・・・れる/される
4 o, c3 D/ z# {0 [8 o5 S
5 p' n$ j. T0 [6 R* 男性がK札官に射殺された. [. E' }  `) P' i& p
* 29歳の男性が銃器を取り締まっていたK札官に射殺された+ Z2 E1 ~0 K( Z/ ~6 I# [: I, ?
  [7 k+ w& i2 K7 ^$ W
都是“男子被K札官所杀”. N# c: r+ [7 n6 ^. i2 U
) B: X- v# @( n
因此,“参考翻译是:K札官开枪打死一名男子 ”吧!! ]" G3 C; A  P/ f" X5 |$ |
而不是你翻的“男性枪杀K札官”
6 X' B: i" ~, D6 ?+ J% L. p/ R8 C6 i; u/ K! o- e. k+ @) T

4 a& R/ Q4 M( Q0 K- xよろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-24 09:33:03 | 显示全部楼层
回复 星月光 的帖子9 F5 P3 k  i0 C) Y2 f
0 ~- Z# E# S0 U) |2 r1 v
哦!原来如此!tks!O(∩_∩)O~1 F3 W: @% ?* O  P0 ]% r9 D* ?$ \' i
给忘了,被动语态,就偏执于那个字眼了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 11:22:33 | 显示全部楼层
回复 小火 的帖子6 |0 j7 K  u* t

# e# a% g8 M) C- _7 W5 s是的。
$ d$ a" K( v3 C& X% W8 h$ n! u( m. S7 b5 G
お互いに頑張りましょう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-24 13:31:10 | 显示全部楼层
意大利有伦敦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-5 10:57:37 | 显示全部楼层
回复 active000 的帖子- Q: q$ W  x- c' V' p# N
- @* R4 P) v. t" _; ^; q
那个常识性的错误,就不要拘泥了!刚刚注意到这个时,偶凌乱了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-26 17:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表