咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 537|回复: 2

[翻译问题] パイプにくさびを打ち込んだ

[复制链接]
发表于 2011-8-31 10:35:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
輿石氏は山梨県選出で75歳。小沢元代表と近く、野田新首相は「党内融和の象徴として、幹事長をお願いしたい」などと就任を打診し、輿石氏もこれを受け入れた。また、幹事長には公平な党運営が求められることから、輿石氏と小沢氏とのパイプにくさびを打ち込んだ人事との見方も出ている。

————————————————————————————

红字部分的中文翻译是什么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-31 10:43:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

发表于 2011-9-1 08:51:58 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2011-8-31 10:43
字典解释:

辞書 大辞泉 (国語辞書) 楔(くさび)を打ち込・む 1 敵陣の中に攻め込んで、その勢力を2 ...

分化瓦解、挑拨离间
这样理解,可以的吗?
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 00:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表