咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3564|回复: 19

通訳をする皆さん普段何にしますか??

[复制链接]
发表于 2011-9-13 15:45:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
明日から上司が出張します、彼がいないと、私何の仕事も無いです。今週も帰って来ないです。
今週は楽です。
通訳をする皆さん、普段も暇でしょう?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-13 16:48:27 | 显示全部楼层
暇の時、本を読んだり、TAOBAOで買い物したりする。ふふふ。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-13 16:54:12 | 显示全部楼层
クリアアップを考えたらどうでしょうか
サラリーマンだから危機感を持たないと

ここに来るのが今唯一の楽しみです。
あんまり使っていない日本語を忘れないようにします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-13 22:36:10 | 显示全部楼层
それほどしませんが、通訳するとき、通訳する相手の考え方とかを盗んでいます。結構ためになります。
暇になったらそれを整理します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-14 21:22:09 | 显示全部楼层
私、結構暇だけど、ネートも繋がってないし、何もしたくない、
呆けてるんだ、やっぱ駄目っすよね、よし、これから
勉強でもやろう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-14 23:26:15 | 显示全部楼层
もっぱらりんごを売ったらもっといいかもしれない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-16 12:43:00 | 显示全部楼层
暇の時は英語の勉強(笑)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-3 22:58:37 | 显示全部楼层
英語を復習します。単語とかを覚えます。
卒業してから、あまり英語を使う機会がなくなりましたので、英語を忘れないように、努力しています。
それから、アニメのワンピースを1話から見てます。^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-4 08:54:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-10-4 09:05 编辑

今は仕事をしていないが、
仕事をしていた時は、暇になったら、法令や技術関連そして工場管理などの情報を訳したりしていました。
要する自分自身或いは同僚にプラスになると思うことをやっていました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-4 09:23:40 | 显示全部楼层
啊索簿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-6 18:20:27 | 显示全部楼层
凤雏麟子 发表于 2011-10-4 09:23
啊索簿

面白い表現ですね~
はじめの時は、どうしても意味が分からなかったんです。でも少し考えたら、「遊ぶ」と言ってますね。
勉強になりました!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-14 16:21:57 | 显示全部楼层
より良い通訳を目指すなら、暇な時でも語学力の向上に励むのと、いろんな雑学を栄養分として吸収する努力が必要だと思います。私はそうしています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-26 19:42:47 | 显示全部楼层
llj_rina 发表于 2011-10-6 18:20
面白い表現ですね~
はじめの時は、どうしても意味が分からなかったんです。でも少し考えたら、「遊ぶ」 ...

soudesu,因为电脑打不出日语来,就那样表达了,有意思吧~~呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-26 21:59:04 | 显示全部楼层
凤雏麟子 发表于 2011-10-26 19:42
soudesu,因为电脑打不出日语来,就那样表达了,有意思吧~~呵呵

装个谷歌日语输入
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-2 21:02:48 | 显示全部楼层
路人萧郎 发表于 2011-10-26 21:59
装个谷歌日语输入

哦,还没呢?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2019-2-24 14:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表