咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3752|回复: 27

[翻译问题] 日语“有数”,翻成中文是什么?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-10-15 21:30:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-15 22:30:40 | 显示全部楼层
可以理解为:名列前茅的那几个当中之一,上等的自然就是稀少的,一般的无法与之相提并论.

以下是字典的解释

[有数] [ゆうすう] [yuusuu]        [-]
有数,屈指可数『成』,为数不多.
  ここは中国でも有数の観光地だ/这里是在中国也屈指可数的观光地.
  日本は世界有数の漁業国である/日本是世界有数的渔业国家之一.
  世界有数の学者/世界上屈指可数的学者.
  世界有数の大都会/世界有数的大城市.
[有数] [ゆうすう] [yuusuu]        [-]
【形動】
屈指可数;为数不多
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-10-16 00:27:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 00:59:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-10-16 02:58 编辑

箱根は日本有数の温泉地です。
      "有数"   翻成   "屈指可数",我觉得并无不妥。
      
『地』字怎么翻才是关键。我想可以用两种角度去看:
(1)日本温泉是很多没错,但要有名、称得上"胜地"的,那就"屈指可数"了。
     箱根是日本屈指可数的温泉"胜"地。  

(2)"温泉乡"不是到处都是。同一个区域内温泉林立,才有资格称之为"温泉乡"。
     箱根是日本屈指可数的温泉"乡"。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 05:01:41 | 显示全部楼层
突出的;显著的;杰出的;著名的;重要的;卓越的

但一定非与“数”相关,认为可试试:数一数二的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-10-16 08:24:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 08:31:00 | 显示全部楼层
近代都市:近代社会の発展とともに建設され発達した都市。

厳密に言えば、「现代化城市」の中文訳は正しくないよ。

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2011-10-16 09:10:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-10-16 09:31:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-10-16 09:39:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-10-16 09:41:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 09:51:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomimi 于 2011-10-16 09:54 编辑

「有数」は、きわめてすぐれていて、指を折って数えあげるほどの数のうちにあること。

屈指可数,数一数二,有数的...(都是比喻)都不满意的话
以中文来说,「有数」可説只是一个比喻『非常』著名、优秀...等的词。

会不会想太多了呢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-10-16 09:53:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-10-16 09:56:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 10:06:56 | 显示全部楼层
闻名遐迩。
PS 日本温泉多的,随便在地上打个洞出来的就是温泉。

点评

「闻名遐迩」倒不错,「随便在地上打个洞出来的就是温泉」那倒没。  发表于 2011-10-16 10:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 15:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表