第一句,“我是沈”,第二句翻过来就是“我正是沈”。$ T% Z* c, g* i# `
& h( k$ b6 H$ b1 W它有个“就是,正是”的感觉~
: ?6 L% Z- u0 _/ K, S% W8 V2 \ G而且,你那个句子,用は也不错大错,那里因为这里做定语的句子里助词用的是“を”このジャケットを着てる。要是用“は”的话,就只能用“が”了,不然两个提示主语,谁是老大呀?0 g+ J+ U4 B1 I
# B: {0 T8 r7 m- f2 O! o" e
你要记住,学到后来,日语中没有那种用法的,即使,语法是对的,也不会说你说的对。 |