|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑 " b$ ^) r P+ E/ p Q3 N
" V3 `" k- E& G9 }7 o' ?) s甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。
; V5 w$ p+ k$ o4 I1 B網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。2 L; b6 a8 z+ q! C+ e3 z
網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。1 V3 B% n' v% q$ ]& u( V% F/ _5 N
雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
- h7 ?( K! S4 B$ V. \1 F2 K z4 t飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)1 m O" x) A; e" y
荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。" [; f Z, P! K! m
有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。
% R9 E, {0 a6 M0 H/ C蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。
+ M/ R3 S9 r7 Y' B' o7 b有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。0 h4 U+ p/ W: c l( r8 j
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。/ V0 F4 a! ?9 c. p" v# m/ R
* V+ P9 K& D+ y+ s* X' Z
名実ともに「めいじつともに」名副其实。( @5 q( g* K# ^4 ?. }
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。
+ f" ?2 g# G6 Q; |+ U, x命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。6 f* R( k+ ^5 I
命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
- H3 O) k1 r( m, T1 Y$ o冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
' A4 }* M8 o1 ]+ z% Q0 U' D命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
( Z8 Y% f( U/ L1 f' Hメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。9 n7 w% H/ U" e/ x. ~
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」/ _) y( `( h. s9 B U
目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。
, f5 [# q# Z* ], x' N1 g$ ]$ J: m目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。6 L4 H- X1 P$ S8 b* H! a# e. T
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
8 _9 J: p/ A _/ I" _鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
; C( n0 N( [! A$ j+ d7 ~# `内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。
9 Z, z, }8 Y0 s" ~* c$ u$ u無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。4 g9 `5 M4 `& d0 N+ X% A
無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。
+ Y' T6 {9 d% I- A1 D3 F9 J泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。0 V9 U) u) R7 J1 {- |
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。
: J! O+ ]' _: |( ^* K$ N7 U長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
" b+ N9 w( P! B, V# y長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。
) U9 l* k( n5 b1 F名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。
% o! `3 g3 }! d, l( N6 a* T) g1 f8 D4 \
! N+ }# v0 f( \5 q1 ` |
|