|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」
" r9 X& ]2 p' p* }8 o3 h3 m很早开始就喜欢你了。- F6 [3 V/ j/ L8 ^3 C9 d
# r% |" D$ C L& M' B0 j0 w% I
「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。
m# V- X) W0 G1 d“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。
( z5 f& C( e' F1 t6 {3 c
" d& ^. ` ~+ M; r8 N1 d- y【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」
3 {; c' d" _& Z) k和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。
j" [ y! y8 j. J4 ~ b. h2 a # ^! ?5 s2 \4 t0 C
見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。
7 M! K" X5 O7 o4 H, }! `& M传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
9 O) R; q4 U' m" D; S ! [6 I! }% A. ]5 u G( X
【3】「いつからか好きになっていました。」+ M% ` [7 c, W7 ~5 o% A) b
不知从何时开始就喜欢上你了。1 r$ w" B- S* d/ [: a2 _
2 \# s7 e, s+ W' W友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。4 U ^& K/ l, \% \! m
在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。2 [% n! X3 |* y1 p j- j# S
" j& R- f) V. y- ~2 r% M【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」
4 H1 u& V+ K! P# S$ x/ H6 Y/ A& H接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。 p/ e* W9 d ]( F# n5 n2 Y( y3 X; _+ F
- z# w9 L. g7 O& h8 B% Vあふれる想いを伝えるパターンです。8 c& Y" c( C4 [$ o% f( r
充满了感情的一种表白形式。! J$ U9 C/ Y& f8 B5 q, o d6 `) G
2 I' e" ?* B& L
【5】「好きです。私と付き合ってください。」$ e- m7 j5 g# ]* T+ {
我喜欢你,请和我交往。
& M- x7 N' K% B- A# ]' L0 D ' j( u0 c- l& M/ H4 r
「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。
5 d* y+ D0 b: J$ i/ N! N5 q传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
e. S* \* g4 m0 N0 `& k 1 \! c1 L; M7 U6 n7 A7 V
【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」$ Y3 K2 i) u; l5 t/ E
我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)
; j) @3 z; R% Y
# a7 G" c1 G5 R7 E, u「付き合ってください。」との異なる表現です。
* y1 c! U9 B# Q7 E1 `与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
1 j4 B4 ^4 K8 G: g0 r. e 1 ?& ]7 e1 ]9 B- p4 w) s2 G# m/ ~
【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
0 ?4 @$ _1 |9 b, K" k& h9 _- m7 M+ P我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。# f; q( ]( @+ N/ {
9 o! M, Q1 T$ C9 B5 t
好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
- `5 L( k; N. _; o p' h表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。' B, j3 R/ ?' q6 f/ t
: s. j$ F/ e+ u【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」
5 ^1 y8 t* Z# B+ E3 a请和我交往,只有你能让我如此倾心。$ N; d6 y0 Q/ a0 ~9 o
3 o }" T$ D0 j' k6 X女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
- U9 v+ q1 }- c+ I. N# h$ A女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。4 J6 f4 M) v- C9 P! [+ t
A4 U7 v5 W( @* s$ K! r6 g* C
【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」
E+ B0 y* E' p: I0 k& o |9 W& r虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。
; I2 Q& D9 Q& W/ L3 n
2 L/ K2 {/ z$ X9 f8 E$ L何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。
r: v( M0 [" l1 \( v9 T1 w S# i在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。. F/ l. a i9 m8 T
, g' L V9 h6 Q I/ Q( i6 Y |
|