|
伝えてあります=伝えたことがあります吗?
背景:不久之后有个日本客户要来我司工厂审查某系列产品,所以我问我司日本总公司的同事,有关这一系列产品总公司告诉过客户些什么。
以下是同事的回复,为了大家能看懂用【】的说明替代了部分原文:
【某系列产品】については【客户】へは現状は【某系列产品的某一型号】のみ製造をしている事、【某代工商】製にて不具合が発生した為他の型番も製造可能で【楼主所在分公司的总经理】には伝えてあります。
整个句子的结构我看的有点晕。他是在说(現状は【某系列产品的某一型号】のみ製造をしている事、【某代工商】製にて不具合が発生した為他の型番も製造可能)这段内容即告诉了客户,也已经告诉过我所在公司总经理了吗?
|
|