前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!
: @, L0 U+ F* E 下面我将更正了的正确用法发给大家:
/ P# t/ a: ^) i+ Y! o& d% Z- H / b" v, T8 _/ o0 I- u$ p
”なくて” と ”ないで”7 n" m) Y: ^( K, q$ u
3 y1 m. Z) R/ C
1 在一些固定用法用二者不可混用,如:
) {7 k' I4 E1 _7 X2 N% T なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。
' T2 F1 D2 P, a, ?3 R1 l0 r 2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:
" Q) T; @4 U& {7 Q: o! l3 ` ないで ほしい+ A' F/ d9 I2 y% U) \$ p
3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”
' G( j3 J8 [6 p0 u8 a 4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:
9 C5 Q9 D' G& J' K$ _: I 最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。
- I) ]1 ^" q" B9 o 道がわからなくて うろうろした。
/ s" M+ w3 U, l 5 两个动词连接时用“ないで” 如:
$ \1 Y) G+ e# V8 B$ A8 S* |: [ 見ないで答えなさい。0 g. q# C, N* D
6 假设时都可,如:
0 N- D% I- S8 [- H 努力しないで(なくて)何でもできない。
, l5 w+ t2 l: I, t9 m' j5 M" A
0 \0 q$ F4 Z$ C Z. ]+ [* k3 q! h6 c0 h2 t
* `) B' y: j$ S# B! S4 K 最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |