咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 882|回复: 3

[语法问题] 这两种句型有什么区别? 求指点

[复制链接]
发表于 2011-12-2 00:23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
田中さんに日本人の友達を紹介して欲しいです
田中さんに日本人の友達を紹介してもらいたいです
这两句意思有什么区别吗?
。。。て欲しい和。。。てもらいたい有什么区别吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 06:51:52 | 显示全部楼层
て欲しい,希望对方干某事

てもらいたい,希望得到对方干某事

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 09:53:27 | 显示全部楼层
以前曾经问过日本人,意思一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 11:26:59 | 显示全部楼层
意思没什么区别,丁宁的程度不同,情感上也稍有区别
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 21:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表