咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 765|回复: 3

[翻译问题] 引き止める?

[复制链接]
发表于 2012-1-7 22:22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
部屋中を引き止めたが、財布がみつからなかった。留在房间里,但钱包不见了?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-7 23:47:09 | 显示全部楼层
引き止める
1 たまっている仕事が多いのでデートは引き止めます。
2 帰ろうとした友達を引き止めた。
3 最近引き止めてきた人はちょっと変です。
4 部屋中を引き止めたが、財布が見つらなかった。

选择2,其他选项的用法错误。引き止める是“挽留”的意思。
帰ろうとした友達を引き止めた。把要回去的朋友挽留下来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-1-8 00:01:30 | 显示全部楼层
俺好不容易发现这本书终于能看懂些了
竟然被告知都是错的 哎。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-9 12:19:41 | 显示全部楼层
ひき-と・める [4] 【引(き)止める・引(き)留める】 (動マ下一)[文]マ下二 ひきと・む
(1)帰ろうとする人をそのままそこに居るようにさせる。「夜遅くまで―・める」
(2)他人に行動を思い止まるようにすすめる。「辞職を―・められる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 23:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表