咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 788|回复: 5

[语法问题] 为什么这句话中间要加个「と」呢?求解!谢谢!

[复制链接]
发表于 2012-1-20 15:41:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

原话是这样:
  …、15歳未満の子供は使用を控えるように忠告している。

实在不明白那个画下划线的「と」是起到什么作用。因为ように的句型后面直接动词不就可以了。

如果我改成下面这个说法是不是也对呢?
  …、15歳未満の子供は使用を控えるように忠告している。

谢谢大家!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-20 16:46:17 | 显示全部楼层
と前面表示的是内容吧。比如说 と言いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-20 21:30:46 | 显示全部楼层
这里的「と」是引用,「と」前面的部分是被引用的内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-21 20:42:01 | 显示全部楼层
提示助词,提示前边说的内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-22 12:43:23 | 显示全部楼层
LZ说的是转述,这里的ように只是说话内容的一部分
「15歳未満の子供は使用を控えるように(ご注意下さい)」と忠告している
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-30 16:32:25 | 显示全部楼层
根据上下文意思 と应该是转述内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 22:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表