咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 836|回复: 2

[翻译问题] 多分に被る 是什么意思?

[复制链接]
发表于 2012-2-13 17:36:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
これらの切り口は少々領域を異にするが、インターネットを用いた業務拡大という視点では、今回の提携内容と「ANY連合」は多分に被るところがある。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-13 19:30:24 | 显示全部楼层
多分に被る(かぶる)=相当、重複する

た‐ぶん【多分】
[名・形動]
2 (多く「多分に」の形で)かなりの程度であるさま。相当。「考えすぎる傾向が―にある」


かぶ・る【▽被る/▽冠る】
[動ラ五(四)]《「かがふる」の音変化形「かうぶる」からさらに変化した形》

7 同じようなものがそろう。重複する。「キャラが―・る」「保護者会でAさんと洋服が―・ってしまう」「前の人と発言内容が―・る」




回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-15 12:00:29 | 显示全部楼层
melanie 发表于 2012-2-13 19:30
多分に被る(かぶる)=相当、重複する

た‐ぶん【多分】

わかりました。ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表