咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1421|回复: 3

天声人语 20120223 复兴资金从何来

[复制链接]
发表于 2012-2-23 13:58:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
▼明け方の記者会見、ぐったりした欧州連合(EU)の要人が語る。「マラソンはギリシャ言葉だと改めて学んだ」。13時間の激論の末に決まった14兆円のギリシャ支援。この国の浮沈と通貨統合の成否は、コインの裏表といえる
黎明时分的记者见面会上,筋疲力尽的欧盟要人如此说道,“我又重新认识到,马拉松确实是一个希腊语。”经过了13个小时的激烈讨论之后,最终决定对希腊予以14兆日元的支援。这个国家的沉浮与货币统一的成败,正可谓是硬币的正反两面。
▼ユーロ硬貨の片面は国ごとに違う。1ユーロ玉なら、ドイツは国章の鷲(わし)、ギリシャは古代の銀貨に刻まれたフクロウだ。EUは、鷲とフクロウの力を同等に保とうと七転八倒している
欧元硬币的反面随国家不同而各异。比方1欧元,德国的就是国徽上的雕,希腊的则是镌刻在古代银币上的枭。EU为了使雕跟枭势均力而敌焦头烂额。
▼綱渡りの金策はわが国とて変わらない。政府は個人向けに復興応援国債を出す。金利は渋いが、3年持てば残高1千万円ごとに1万円金貨、100万円につき千円銀貨がもらえる。金銀共通のデザインは「奇跡の一本松」である
走钢丝般的货币政策与我国一般无二。政府即将面对个人发售复兴支援国债。当然,利息是真的不高,持有3年,也仅相当于每1000万日元得万元金币1枚,每100万日元得千元银币1枚这样。金银币共同的设计则是“奇迹之松”。
▼金貨の表側には東日本の地図とハト、銀貨には大漁船と稲穂をあしらう。記念硬貨のおまけは、国民の連帯意識に訴える「絆商法」にみえる。なにせ税収が増えるめどはなく、お金は国民から借りるしかない
金币的正面刻着东日本地图跟鸽子,银币的正面则是大渔船跟稻穗。采用纪念硬币的做法,看上去倒像是向国民呼吁连带意识的“羁绊商法”。总之,增税看来是指望不上了,钱唯有从国民处借。
▼使えるものは何でもということか、政府は「休眠口座」にも関心を示す。銀行預金は出入りが5年ないと権利が消え、10年以上の休眠預金が年に数百億円も生じている。金融機関の懐に入るなら社会還元を、という理屈だ
大约是出于凡可用之物皆为我所用的考量,政府对“休眠账户”给予了关注。银行存款5年没有进出该账户便失效,10年以上的休眠账户每年可产生数百亿日元的资金。也就是,与其放进金融机关的口袋里、不如回归社会的道理。
▼松はもうひと働きと喜び、預金は被災地で目覚める夢を見ていようが、大衆の財布ばかりをあてにしてはいけない。国が自らひねり出す努力にしても、泥にまみれた自衛隊員らの給料が削られるのに、国会議員のコスト減らしは後回し。どうも順番を間違えた話が多い。
奇迹之松又有他用固然令人欣喜,存款也将在受灾地见证复兴奇迹,然而不可一味将目光投向老百姓的腰包。国家纵使已然做出瘦身努力,然而却是减少了满身污泥的自卫队员的薪俸,而将降低国会议员成本一再延后。如此本末倒置的做法实在屡见不鲜。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-23 15:47:09 | 显示全部楼层
终于可以偷懒一天了,呵呵

对这句的翻译有些不同看法。
金利は渋いが、3年持てば残高1千万円ごとに1万円金貨、100万円につき千円銀貨がもらえる。
虽然利息不高,但持有3年的话每1千万日元可得到一枚面值1万日元的金币,每1百万日元可得到一枚面值1千日元的银币。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-23 16:57:04 | 显示全部楼层
reiuka2 发表于 2012-2-23 15:47
终于可以偷懒一天了,呵呵

对这句的翻译有些不同看法。

竖拇指,确实是这个意思,我给弄拧了OTL
顺,真想向您撒娇←请鄙视这个矫情的人= =苦等半天无果,于是只好自己操起杀猪刀了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-24 20:37:32 | 显示全部楼层
VOX POPULI: Lawmakers need to share burden

After 13 hours of intense all-night discussions, an exhausted European Union official spoke with reporters at a news conference at dawn.

"I have learned that marathon is indeed a Greek word," the official told the assembled media.

The EU had just decided on a 14-trillion-yen ($174.286 billion) bailout package for Greece. The rise and fall of Greece and success and failure of the integration of the euro zone are two sides of the same coin.

The designs of the obverse side of euro coins differ by country. For example, the denomination of 1 euro coins for Germany has the German eagle, its national symbol. The Greek 1 euro has an owl, which was engraved on an ancient Greek silver coin. The EU is making a desperate attempt to treat the eagle and the owl equally.

When it comes to scrambling for money to make ends meet, Japan is no better off. The government will issue bonds for personal investors to support reconstruction of areas hit by last year's Great East Japan Earthquake. Although the interest rates are low, if buyers keep them for three years, they will be given a commemorative 10,000-yen gold coin for every 10 million yen's worth of reconstruction bonds and a 1,000-yen silver coin for every 1 million yen's worth.

Both the gold and silver coins bear the design of the "miracle pine," the lone tree that survived the tsunami in Rikuzentakata, Iwate Prefecture.

The obverse side of the gold coin shows a map of eastern Japan and doves. The silver coin depicts a fishing boat and an ear of rice. The gift of commemorative coins seems like an attempt to cash in on the growing sense of solidarity among citizens. After all, prospects for an increase in tax revenues remain dim and the government has no choice but to borrow money from the people.

Apparently, the government wants to use everything it can lay its hands on and is trying to reach for "dormant bank accounts." When a bank account has no activity for five years, the account holder loses his or her claim. Every year, the value of accounts that have remained dormant for 10 years amounts to tens of billions of yen. If banks are going to keep the money, why not return it to society? That is the logic behind the idea.

The pine may be happy to be of use one more time, and money in sleeping accounts may awaken, but the government must not count on the pockets of citizens alone. It must make an effort to come up with money on its own. Although the salaries of members of the Self-Defense Forces, who were engaged in rescue work, are being cut, the cost of maintaining Diet members are not.

The government needs to get its act together and do things in the right order for a change.

--The Asahi Shimbun, Feb. 23
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表