咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: speed_eriko

help:问个语法

[复制链接]
发表于 2012-3-17 07:33:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 pikshian 于 2012-3-17 08:00 编辑
narutonaruto 发表于 2012-3-15 09:47
楼上说的靠谱,同意。个人还是比较赞同这样的回答方式。


阁下的话我还真是不敢苟同...

is worried 和 has worried 在这里并不是13楼所说的“担心”与“已经担心过”那么简单...

会让你有错觉的纯粹是因为那句的动词刚好是"worry",所以,用"is worried"和"has worried"的时候意思相差并不大...

若是其他动词,意思便完全不一样了...

我在上上个回复已经详细提过了这点,不过貌似阁下并没读好。

我认为那是非常好的例子,所以我想再用一次:

drink —— pp. drunk

1. she is drunk. (她醉了)
2. she has drunk the beer.(她已经喝了那啤酒)
3. the beer is drunk.(那啤酒被喝了)

同样的完成进行式动词"drunk",在以上三种情况所表达的意思完全不一样...

第一句的"drunk"是形容词,表示【醉】的意思。
第二句的"drunk"是动词,配合has表示已经喝了,也就是我上一个回复说的——“用完成进行式来表达经验、成就等等”。
第三句的"drunk"是动词,配合is表示【被动型式】。

把第一句的"is"简略为" 's "的话>>>【she's drunk.】 由于在“drunk”后面是一个句号,没有说明喝的“东西”,所以's drunk绝对不能是has drunk(表示已经喝了),而是is drunk(形容词——表示醉了)。
所以,'s 是is或has绝对不能像13楼那样翻译,必须看句子整体所要表达的意思.. 这和 'd 是 had 还是 would的情况一样..

搞清楚语法是很重要的。虽看似复杂和(你所说的)"乱",不过了解了就会上手了..

恕我直言,若真的照你所说的那样,才真的会对别人造成误解...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 07:49:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 pikshian 于 2012-3-17 07:52 编辑
narutonaruto 发表于 2012-3-14 21:46
不知道你在说什么,乱,本身我就是翻译。

我感觉你的讲解都有些问题。会对楼主造成误解。


另外,我想请你不要把你对中文的了解去理解其他语言...

我猜想是因为“担心”这词在中文是动词,所以你把"worried"也当成是动词看待...但其实是形容词。
你这样做是不对的。

好比说日文的“違う”(意思是“不同/不一样”)是动词。“不同/不一样”在中文却是形容词。

日文的“好きだ”(意思是“喜欢”)是形动词。在中文确是动词。

所以,绝对不能够用对中文的看法来看待其他语言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 23:17:27 | 显示全部楼层
你对drink的分析没错,但对楼主的分析有误。你讲的很多的,但未及要点。就按你的想法去理解吧。

楼主和版主都不出来,真是不给力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 11:47:37 | 显示全部楼层
pikshian, 你觉得这句话的英语应是什么:她已经担心过她最近可能会失业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 11:48:52 | 显示全部楼层
narutonaruto 发表于 2012-3-17 23:17
你对drink的分析没错,但对楼主的分析有误。你讲的很多的,但未及要点。就按你的想法去理解吧。

楼主和版 ...

我在8楼已经回过贴了呀。我认为是用is/was

这道题目考的是be worried这个固定搭配短语,和被动主动什么的没关系,has是个干扰项。

我想中学里的英语就已经学过“担心...”是用“be worried about”或者“be worried+从句”的形式,而不是直接把worry当成一个及物动词来使用。

如有不明,请参考语法书,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 13:01:50 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-3-19 11:48
我在8楼已经回过贴了呀。我认为是用is/was

这道题目考的是be worried这个固定搭配短语,和被动主动什么 ...

能否这么用建议你仔细看看在做定论。或者去yahoo里面搜搜便知。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 14:17:56 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-3-19 11:48
我在8楼已经回过贴了呀。我认为是用is/was

这道题目考的是be worried这个固定搭配短语,和被动主动什么 ...

随便引用一个句子:I worry that I won’t get into college。这个是Oxford Advanced Learner's Compass上的

句子,我想就不用质疑这个句子是否靠谱了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 19:14:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 pikshian 于 2012-3-19 19:44 编辑
hermitx 发表于 2012-3-18 11:47
pikshian, 你觉得这句话的英语应是什么:她已经担心过她最近可能会失业。



阁下不觉得这华文句子听起来已经不顺了吗?

所以,阁下为何就是要强求呢?

若真要为那句子翻译的话,我会选择"she has been worried that she might lose her job soon."
可是,个人觉得这翻译还是很怪...

其实,从最开始的回复到现在,我从未说过"has worried"这词并不存在...相反的,我只是说不适合...
大家都是要说【好英文】,而不是站在 语法的角度去辩论...

打个比方说:“我的金鱼被水淹死了。”这句话从语法的角度来看,完全无误。可是完全不合逻辑啊...






回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 19:19:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 pikshian 于 2012-3-19 19:30 编辑
helladise 发表于 2012-3-19 11:48
我在8楼已经回过贴了呀。我认为是用is/was

这道题目考的是be worried这个固定搭配短语,和被动主动什么 ...



我同意22楼的例子... worry 原本就是动词,可以单独使用...

我觉得"has worried"在某些情况是可以用的,只不过不适合那句...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 21:26:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 narutonaruto 于 2012-3-19 21:36 编辑
pikshian 发表于 2012-3-19 19:19
我同意22楼的例子... worry 原本就是动词,可以单独使用...

我觉得"has worried"在某些情况是可以 ...


"我想中学里的英语就已经学过“担心...”是用“be worried about”或者“be worried+从句”的形式,而不是直接把worry当成一个及物动词来使用。"

22楼的例子是为了证明版主的说法是错误的,且此时worry也不是及物动词,这是错误之二。

这样的句子不可能在正式的考试中作为选项出现,因为使用has完全正确,只是is使用的更多。

楼主的说的原句是longman当代词典中的一个原句 Longman Dictionay of Contemporary English(English Version P1654) 。可以查到。

可以找楼主来核实。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 21:47:18 | 显示全部楼层
narutonaruto 发表于 2012-3-19 21:26
"我想中学里的英语就已经学过“担心...”是用“be worried about”或者“be worried+从句”的形式,而不 ...


“这样的句子不可能在正式的考试中作为选项出现,因为使用has完全正确,只是is使用的更多。”

那么阁下知道为什么大家会那么少使用has,而大多数的时候都用is吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 22:04:11 | 显示全部楼层
你先去字典那一页看那个句子吧。字典上可没说那个就是 is。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 22:08:15 | 显示全部楼层
你在六楼的回答:
"has"的话,接下来的词必须是名词或动词..

根据朗文字典,楼主所列举的例句对应的worry词性就是动词。这是你的错误所在。建议你去看我说的那一页。再回来评论不迟。

对此问题的本人评论到此为止。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 22:55:59 | 显示全部楼层
narutonaruto 发表于 2012-3-19 21:26
"我想中学里的英语就已经学过“担心...”是用“be worried about”或者“be worried+从句”的形式,而不 ...

阁下既然说起朗文辞典中关于worry一词的解释,我特地去查了《朗文现代英汉双解词典》,其中,worry作为v.的解释有4条:

1. to make anxious or uncomfortable 叫...着急,担心
e.g. Her late hours worry me. 她晚回家让我放心不下。
The bad smell doesn't worry him. 他不在意那怪味道。

↑这里面的worry更带有使动的性质,即“使某人担心”,而非楼主句子里要表达的“某人自己(主动)担心”

2. (about, over) to be anxious 着急,担心
e.g. Worrying about your health can make you ill. 你老担心健康,会闹出病来。


3. 和4. 的意思分别是“追咬动物”和“缠着...要”,和楼主句子里所需意思不符,故不考虑。
个人认为第二项更接近于楼主句子里要表达的意思。

然后我又翻阅了《新英汉词典增补本》,见到worry有vt.和vi.的用法,都是接近于第二项解释的意思。于是陷入纠结中,根据楼主句子里后面的She's worried that she might lose her job soon.
我觉得's是was的缩写,因为后面有个might...soon,表明是在过去的立场上推断过去将来可能发生的事情,如果是has worried,且不论私认为这么用很奇怪,用现在完成时表达在过去的立场上推断过去即将发生的事情,诸位不觉得奇怪么?

以上一己之见,各位请尽情发言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 00:27:00 | 显示全部楼层
narutonaruto 发表于 2012-3-19 22:08
你在六楼的回答:
"has"的话,接下来的词必须是名词或动词..


呵呵...竟然阁下避重就轻不回答我的问题了,那我也只好成全阁下了...

无论如何,我想强调的是我们注重的是【好英文】,而不是站在语法的角度上去辩论...
所以,我个人坚持认为 has worried 配 might... soon 是很不通顺的...

我的评论也到此为止...

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-25 08:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表