咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2315|回复: 5

[翻译问题] 请问ベンチャー企業是什么意思?

[复制链接]
发表于 2012-3-5 15:04:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问ベンチャー企業是什么意思?
谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-5 15:17:18 | 显示全部楼层
风险投资公司
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-5 15:17:21 | 显示全部楼层
创业投资公司(简称创投公司)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-5 15:32:33 | 显示全部楼层
风险企业,VC,还是不要加 “投资” 吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-5 15:40:28 | 显示全部楼层
谢谢,楼上的两位。
ベンチー的话有投机,冒险,风险投资的意思,所以我认为风险投资公司的解释比较贴切吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-5 15:48:23 | 显示全部楼层
重头再来 发表于 2012-3-5 16:40
谢谢,楼上的两位。
ベンチー的话有投机,冒险,风险投资的意思,所以我认为风险投资公司的解释比较贴切吧 ...

你搞错了投资的方向。

http://www.job-getter.com/3interview/Dictionary-h08.htm

ベンチャー企業とは

ベンチャー企業のベンチャー(Venture)を直訳すると、「冒険」、「投機(金銭上の冒険)」、「危険を冒して行うこと」という意味を持っているが、ベンチャー企業の意味自体、比較的新しい用語なので明確な基準が定められていないようだ。

何かと話題になってきた「ベンチャー企業」だが、当初は「脱サラして、仲間同士で立ち上げたIT関連の会社」というイメージが強く、現在でも、比較的経営陣が若い企業や、目新しいビジネスを行う企業などがベンチャー企業として扱われる(呼ばれる)場合が多い。

しかし、アメリカでは「ベンチャービジネス」という用語に明確な定義があり、「ベンチャーキャピタルが投資対象とする事業(起業家)」としていることから、ベンチャーか否かは投資機関が判断しているようだ。

以上を踏まえた上で、ベンチャー企業の意味については、下記の定義で問題ないだろう。

    ベンチャー投資機関から出資を受けている会社。
    機関・団体などから、指定ベンチャーの認定を受けている会社。
    法人・個人問わず、会社自体は設立したが、組織・人材が未整備の段階の会社。
    すでにオリジナルの技術・ビジネスモデルを確立していて、 店頭公開を計画している会社。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 18:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表