咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9517|回复: 2

[经验方法] 日语冷笑话精粹两则

[复制链接]
发表于 2012-3-8 16:04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
笑话原文                         ほら吹き 8 d; j4 h  D/ l' d) r
ある3匹のネズミが一緒にほらを吹いていた。一匹が言った。「オレは毎日ねずみ薬(ねずみを殺す薬)を健康食品として食べてるんだぜ。」
+ z" D  U; j. z6 g, m9 `4 eもう一匹のネズミは言った。「それがどうした。オレは毎回ネズミ捕りを使って体を鍛えているんだぜ。」最後の一匹は二人の話を聞いた後、笑いながら言いました。「おまえらあの妊娠してる猫が見えるか?あれはオレが不注意で作ってしまった傑作さ。」
4 F3 N- V& O6 S+ f2 M6 _) B" A
( \4 y2 f! r# B5 o, s# A幽默译文
: N: H( s$ J4 }" W1 o3 z吹牛5 O8 t0 b- P  D
有3只老鼠在一起吹牛。1 u! c* L0 J6 n- P, f( n
一只说:我天天把老鼠药当保健品吃。, E. Y9 B2 X$ Y
另一只说:你那算什么。我每次都用老鼠夹来锻炼身体。$ M8 W+ _" p2 {2 D6 m
最后一只听了。笑着说;你们看见那只怀孕的猫了吗?那是我不小心的杰作。
" ^7 {" s+ ]; p2 n) G  l$ p  q! d# t9 C+ ~+ s! A( ?$ R1 f# {0 b
东西南 ) G) h, g6 `, S( r. X1 A
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。- |) S9 @. K# Y
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。/ x8 s# c  M  m1 x) s0 Z& O
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 - |5 Y$ z6 }  {3 z0 U9 s
看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!  ; Z/ [) `: `# n) h/ z

) u& a. y0 Y2 }% {; G, c幽默译文 + f+ ]6 Y% x: @4 D2 K8 Y
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着小孩说道:“这小孩真是东西南啊!”说完就走了。  
; {" o8 x5 g, s+ x8 M* @# Y夫人以为人家是夸奖小孩,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这小孩是东西南,特别夸奖他呢。”$ z2 a) Y# o5 k' i
丈夫听了之后说道:“你带小孩出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”   % V) P% C# v5 W! }) \' }$ S
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)& _) U3 e3 m, z& ]# K" b
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-23 21:31:56 | 显示全部楼层
这小孩就是没有北啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-26 10:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表