咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9633|回复: 2

[经验方法] 日语冷笑话精粹两则

[复制链接]
发表于 2012-3-8 16:04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
笑话原文                         ほら吹き
) d$ L  K; y/ l7 R* |0 E' _5 Iある3匹のネズミが一緒にほらを吹いていた。一匹が言った。「オレは毎日ねずみ薬(ねずみを殺す薬)を健康食品として食べてるんだぜ。」
; G! t' a5 V- c. F/ l9 H8 eもう一匹のネズミは言った。「それがどうした。オレは毎回ネズミ捕りを使って体を鍛えているんだぜ。」最後の一匹は二人の話を聞いた後、笑いながら言いました。「おまえらあの妊娠してる猫が見えるか?あれはオレが不注意で作ってしまった傑作さ。」
4 x( Z9 I6 \8 p7 Q  E
% C  f8 a& u& `9 `幽默译文( d; ?0 J. m# g5 [& n* u
吹牛7 y! l! v- C5 @# g  J8 f3 }
有3只老鼠在一起吹牛。' l" \, z) q+ r8 a4 R
一只说:我天天把老鼠药当保健品吃。
4 Z! e) @& l1 l. r" Z; x另一只说:你那算什么。我每次都用老鼠夹来锻炼身体。
5 E9 h) C) p3 {7 O) T5 P' ^3 F6 x最后一只听了。笑着说;你们看见那只怀孕的猫了吗?那是我不小心的杰作。
' I8 J  y0 e: R' K# d0 ]1 f$ A- p4 A; k
东西南
: U" t4 X. c% D  B) V1 T- Y奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。
- ~9 ~7 s8 s4 v" b: W2 ^6 S奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
+ ^. _7 k7 w! r0 [, U「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 6 ^4 {: a) E+ a6 r: x$ ^
看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!    p4 D2 Y! b( @+ f& U& d6 s
# w# ^# W' y5 q# ^$ v# M, t
幽默译文 ( K% c& X* L; [8 _+ U
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着小孩说道:“这小孩真是东西南啊!”说完就走了。  
1 w( ?0 d0 Y* L  j% k夫人以为人家是夸奖小孩,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这小孩是东西南,特别夸奖他呢。”
. w# t% C! S* Y/ X: a3 D丈夫听了之后说道:“你带小孩出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”   
. l1 o) U# s) V% [7 H- ~: t(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)/ q) b0 Y* i% l" R1 ]8 x
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-23 21:31:56 | 显示全部楼层
这小孩就是没有北啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-19 18:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表