咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1319|回复: 6

[翻译问题] (急)几条公司规章制度的翻译(大家帮我看看翻译的对不对)

[复制链接]
发表于 2012-3-11 10:31:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 reborns 于 2012-3-11 14:41 编辑

主要是对于规章制度的话,怎么用翻译法,比如说在用词语气上。
还有几个翻译不来,只写了中文,不知道怎么样个写法(专用用词自己虽然都能查到)


预案内容更加详细和规范化
草案内容が更に詳細で、規範化

组建应急救援队伍,并组织实施和演练。
応急救援隊を組識し、演習と実施を行わる。

组织指挥应急救援队伍,实施救援行动,防止事故的进一步扩散。做好公司内部和周边的人员疏散工作。応急救援隊を組んって、救援を実施、事故の拡散を阻止。会社員と周りの人を衆解する。

负责保护事故现场,收集事故有关的信息,组织有关部门人员召开事故调查分析会,总结事故经验教训,按照事故“四不放过”的原则调查事故发生和经过原因,责任处理和整改防范等措施。
事故現場を確保、事故に関連する情報を収集、関連部門メンバーに連絡、事故調査会を開催。事故経験と教訓を総括する。事故の発生原因や経由を調べ、責任処理と改善措置をする。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
发现火情,现场工作人员立即采取措施处理,防止火势蔓延并迅速报告公司应急响应中心。

接到火情后,立即通知指挥部人员赶赴现场。

为防止重大生产安全事故发生,完善应急管理机制,迅速有效地控制和处置可能发生的事故,保护员工人身安全和公司财产安全,本着预防与应急并重的原则,特制定本预案。

OO有限公司是2004年1月经上海市政府批准成产的外商独资企业,公司为有机试剂的生,经营企业,其生产,经营场所在上海工业区OO路OO号。
公司占地面积给OO平方米,其中厂房面积约OO平方米,仓库面积约OO平方米。
现有职工OO人。
公司生产,经营场所房屋及仓库是公司自有,相应运输业务委托相关资质单位进行。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-11 10:57:13 | 显示全部楼层
建议中日文的颜色分一下,视觉效果会比较好。
我是看得眼花撩乱,其它人有没有这种问题我不知道,说不定和我相反也说不定。
眼花的路过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-11 14:42:05 | 显示全部楼层
nomimi
按照你的要求我修改好了,自己能写日文的地方都写了.
长线下面的是不会写的.主要帮我看看这里好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-12 13:32:28 | 显示全部楼层
那位同学说没空啊!  帮你提升再点亮下吧!
把特定名词拿了吧!  不然别人可能都不好意思帮你了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-12 15:21:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-13 09:05:14 | 显示全部楼层
这三个单词,我觉得对应的日文是不是可译这样翻:

■预案:行動指針

■保护现场:这可不可以视同像是”命案”现场要保存的意思?
                   Yes ⇒ 现场保存 or 事故現場の保存 No ⇒ ? (那就需要再想想)

■四不放过:4つの/四大 不宥恕事項、不容赦事項
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-3-13 09:28:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 18:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表