本帖最后由 fuyc 于 2012-3-27 23:07 编辑
原因的に:
1. サプライヤーはworld wideの子とも会社、品質はまっすぐに安定して、とじ具の受入検査数は納品数に対して5%で行っていました、品質問題を見付けませんでした。
2. とじ具は積み荷に来て、製本して、積み荷の時均為から出すことは合状態をクローズします。たとえ積み荷以前から出してすべて検査することであっても、包装以前のすべて検査してただ外観を検査したことで、機能を検査しません。
3. 以上は不良の品定めした発生を引き起こします。
対策:
1. すでにサプライヤーに原因を検索すると通知して、サプライヤーは確認的に私たちが、このバッチの製品の時、設備工事をして故障したことがあることを生産していて、ともに再び類似製品を提供しないことを確保します。
2. 完成品包装以前の全は検して、外観以外、増加的に1回クローズした過程を開いて、機能を試験することによって。
3. このサプライヤーは比例的に上がって10%積み荷サンプル検査に来てなります。
4. 庫の取り付け具にあることに、完成品は進行的にすべて検査する。
麻烦帮我看一下,我翻译上的语法和意思有否问题存在?
就是:我翻译的东西同学们还读得通吗?
如有不妥,请大家不吝赐教,谢谢!
“供应商”--サプライヤ? |