咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 967|回复: 3

[翻译问题] 如果你对此有别的理解,我们很遗憾

[复制链接]
发表于 2012-3-29 12:41:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
很遗憾…………就是英语中常用的句型we are sorry if……
翻译成日语的话应该如何恰到好处的表达呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-29 13:36:53 | 显示全部楼层
残念ながら、残念です

この件について他の考えがあるなら残念です。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-3-29 14:30:23 | 显示全部楼层
谢谢
这句话是要对客户说的,想过用【残念】,但总觉得这个词用日语说出来不太妥。
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-3-29 15:18:42 | 显示全部楼层
非常に残念だと思っていますが、
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-14 16:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表