咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1254|回复: 10

[翻译问题] 请教关于焊机的专业术语 【把握径】的中文是什么?

[复制链接]
发表于 2012-4-8 19:30:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fuyc 于 2012-4-8 22:31 编辑

把握径というのは、チャックという商品があって、
これは、溶接するパイプをつかむ(はさむ)工具ですが、この挟める太さのことです。
って、把握径を中国語で どう訳したらいいでしょう?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-9 01:29:47 | 显示全部楼层
夹径      
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-9 10:29:44 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-4-9 01:29
夹径

确定吗?这个单词要用在展览会上的,必须是专业的词。我想的是 夹紧范围或者夹紧宽度。你说呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-9 11:06:31 | 显示全部楼层
夹紧范围 或者 夹紧宽度  和 夹径 有何不同?

同一个词在不同行业可能有不同说法,
楼主何不自行在网上查查在您使用到的行业上的普遍说法是啥呢?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-9 11:16:03 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-4-9 11:06
夹紧范围 或者 夹紧宽度  和 夹径 有何不同?

同一个词在不同行业可能有不同说法,

查得到就不会到处问人了 ,我知道三个单词都差不多,也是想找到普遍用到的惯用说法,怕这种只是相似的翻译会在展会上闹出笑话。不过,谢谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-9 11:23:41 | 显示全部楼层
小悉2012 发表于 2012-4-9 11:16
查得到就不会到处问人了 ,我知道三个单词都差不多,也是想找到普遍用到的惯用说法,怕这种只是相似 ...

您分别用这三个词在网上查查 各有多少件不就差不多知道了吗?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-9 11:35:58 | 显示全部楼层
fuyc 发表于 2012-4-9 11:23
您分别用这三个词在网上查查 各有多少件不就差不多知道了吗?!

我决定用 夹紧尺寸范围 ,谢谢你这么耐心啊。我是新手呢,你第一个这么耐心回复我。我用咖啡豆买了soukan88的【日中汽车零件,金属加工,模具设计用语3000语(1-10)】你用得着的话,作为感谢,给邮箱地址我,我可以送给你整套。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-9 11:43:38 | 显示全部楼层
谢谢LS的热心,目前我还不需要,需要时再告知您。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-9 11:49:35 | 显示全部楼层
OK,谢谢,以后也请多多关照

点评

こちらこそ 宜しく!  发表于 2012-4-9 12:05
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-9 12:39:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-9 14:06:49 | 显示全部楼层
eagle119 发表于 2012-4-9 12:39
夹紧尺寸范围,我觉得太累赘的。
宽度,我觉得也不太准确,没有圆形直径的感觉。
夹径,我觉得挺合适的。

好吧,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 01:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表