|
|
お知り合いになれて大変うれしく思います。8 H* I0 `6 F: T0 r8 h$ W( ?
——非常高兴能认识您。! ~! ?' T. ]( a* A4 V# n
/ n1 Y4 `. |2 }( _
お会いできて大変うれしく存じます。$ z; S0 ?- f. r5 G1 V7 R& D
——非常高兴见到您。/ 幸会。
" U0 L: {' O) f: y+ Z' Hお互いに努力しましょう。. a) `; _& X5 C, k
——让我们共同努力吧。
}5 V& @) B2 t3 m0 x A
# K7 L. C/ b3 R9 m0 _御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。( g( k2 s. I0 _2 w- `0 V6 _* \
——我们期待着贵公司的友好合作。$ _: Z9 b1 Z3 }0 b" B1 I4 k
お宅はおなじみのお得意先です。
; y; C1 t! N }3 e9 J( x# A——贵公司是我们的老客户了。
2 O7 e/ a) a7 z" X& b* |$ q5 f" I* ]
4 w0 U i9 A2 J7 Q9 x8 m9 x" | U私たちはもう旧知の仲です。4 g3 ]. W* Y3 Q0 o: r7 _
——我们已经是老朋友了。7 q7 O% k. v8 r. R0 Y
会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。. Z' O! M8 M/ N1 J% T
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。" a( A) Z& n; j. A
& r% z9 G# Q6 D4 o
価格は数量に応じて割り引きます。
G/ A `8 M3 a4 o2 `0 Y——根据数量的多少来确定折扣率。
# a" B+ _8 F7 @5 s7 O! S( V" e値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
/ I5 N0 p$ K7 |: O7 W' k——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?; r0 T) S' ]" p( Z2 x8 b/ x# J
/ n& x, J7 I1 @7 N/ t% d
この値段だと、もう商売にはなりません。
9 @7 L+ }9 u; X6 v! J g——如果是这个价格的话,生意就无法做了。. h" F( Q( t) W" e7 d. G
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。8 Y9 ^5 l# U$ Q) o; D
——请代为与厂方洽商降价事宜。
1 Y. e8 I! i( ~
( @4 [) ~8 o9 V% l; O! bこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。* y! n" K% z& b+ h
——若依此价,实难成交。. c4 `5 t8 E6 u) r! z) q* }
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。7 {$ s0 L6 i. U! J& |: N8 w
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
& Y, _5 h6 U6 c. ~ u! t8 ^$ c5 Y8 G# g* Y' L
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
* f5 p0 |0 c2 Z. }- d/ m——恳请将价格降到5000万日元。
u, x6 j" Z4 d. H) o8 V値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
" ?1 k2 y% J: B4 r$ `' X——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
; f6 ]) {. l! a H! x, Q/ F2 o1 Q' A
品質はこちらが間違いなく保証します。
t' ]. D0 _4 x D) Z: e2 @, b9 ]——质量我们绝对保证。
+ s8 s$ g1 N4 [+ R% \! @この価格は決着値ですので、値引きできません。
0 i* K& ]( O" ~3 \& y4 ]7 t; n——这个价格是实盘价,不能再低了。
9 i1 R1 O5 }. X9 O0 S# X% G0 q5 t6 F7 t4 {
オッファー(オファー)を出してください。9 u( J) X1 U8 j% A0 F6 C
——请报价。5 t! M2 c, m; u+ P; i
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
( T7 h! z( ~1 S a4 e5 I( x——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|