咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2056|回复: 1

机器翻译还要走相当长的一段路.

[复制链接]
发表于 2012-4-24 19:04:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
看到以下的百度新闻,很是惊喜.于是马上实验机器翻译结果.翻译结果如下.

大家可以讨论一下机器翻译,也请留下宝贵意见.



金山词霸、百度深度合作 领跑免费查词翻译服务



2012-04-24 11:42比特网李群
关键字:百度  合作 金山词霸

A+A-

  比特网(Chinabyte)4月24日消息,金山词霸和百度今日共同宣布双方达成深度合作协议。金山词霸网站(www.iciba.com)、PC客户端、移动客户端全线接入百度自主研发的全球领先机器翻译技术,百度词典将接入金山词霸多年积累优化的海量词典内容。在线翻译和专业词典内容的强强联合,将为广大用户带来更专业、优质、便捷的免费查词及翻译服务。
  各取所长 打造一流查词翻译服务
  百度于两年前组建起由世界级机器翻译专家王海峰博士和吴华博士领衔的机器翻译核心研发团队。基于百度强大的海量计算平台和丰富的海量互联网数据处理经验,仅用一年多时间,百度自主研发掌握了多语言挖掘和机器翻译核心技术,发布了领先的机器翻译产品——百度翻译,提供中英、中日文之间的字词、句子和网页翻译。一经推出即获得了专业人士和用户的普遍认可。上线不到一年,日均使用量达到数百万频次,并仍保持着持续增长。如今,中国市场占有率颇高的查词翻译软件金山词霸也装载了百度翻译,用户将可跨平台体验其优质的翻译服务。据悉,百度翻译近期还将上线英语论文写作助手,以满足用户多元的翻译需求。
  金山词霸一直致力于内容上的精耕细作,除了为用户提供全面、简洁的基本释义之外,坚持购买正版权威词典内容,为英语学习者和爱好者提供更详实的专业内容。2个月前,金山词霸宣布重金完整收录《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》,免费向用户开放。该词典是外研社联合柯林斯集团专门为中国学习者打造的学习型词典,内容全部精选于43亿收词规模的大语料库,收录31万词汇短语、11万例证辨析、上万句式搭配、词语辨析,口语书面语并重,海量真实场景英文例句。该本权威词典的完整收录使得金山词霸查词结果更加专业丰富。金山词霸在短短三个月时间里相继发布了网页版、手机版和PC客户端三个平台的产品。新版本的词霸新增语音识别功能、收录《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》,很多变化都给人以耳目一新的感觉。今日再次宣布与百度合作,可见其在翻译市场上的大手笔。
  强强联手 优势互补深度结合
  百度基础技术首席科学家王海峰表示:依托百度深厚的互联网技术及资源积累,百度翻译能及时捕捉网络语言走向,准确把握互联网语言含义,提供最符合网民语言习惯的翻译。而金山词霸品牌深入人心,用户群十分广泛,是一款非常优秀的互联网软件。通过此次合作,我们期待与金山词霸在产品、技术和资源等各方面形成互补,为用户提供更好的语言翻译服务,跨越语言沟通障碍。
  金山词霸CEO王欣表示:百度借助搜索的先天优势,其翻译引擎能及时捕捉网络语言走向,译制最符合中国网民语言习惯的语义内容。经过全面的评测,百度的机器翻译技术并不输于洋品牌。甚至在一些短句、诗词方面,更符合中国用户的翻译需求。金山在客户端的开发上有很多优势,百度有着丰富的互联网运营的经验,相信这次的合作是优势互补,强强联手,将为互联网网民提供更贴心、更适合中国用户的查词翻译服务。
  双方仍有更多合作空间 均会开放API
  此次与金山词霸深度合作,是百度翻译首次开放API。百度翻译API也将于近期正式上线百度开放平台(open.baidu.com),通过更多的技术输出合作,持续提升用户体验。
  金山词霸同时表示,也将逐步开放查词API,为更多的用户提供专业精准权威海量的词典内容。
  双方同时表示,金山词霸和百度除了翻译和词典的深度合作外,还有更多的合作空间。业界评论认为,网络查词翻译市场发展潜力巨大,金山词霸与百度的携手合作,将进一步扩大双方在查词翻译市场领域的领先优势。



金山詞覇、バイドウの深さを語の翻訳サービスを無料で協力ペースメーカー
2012-04-2411:42ビット網李群
キーワード:バイドウ協力キング
A +
A -
ビット網(Chinabyte)4月24日のニュース、金山詞覇とバイドウ今日共同宣言に双方の協力協議の深さ。金山詞覇サイト(www.iciba.com)、PCクライアント、移動クライアント全線アクセスバイドウ自主開発の機械翻訳技術で世界をリードし、バイドウ辞典はアクセス金山詞覇積年の最適化の酒豪辞書の内容。オンライン翻訳と専門辞書の内容の強者連合は、広大なユーザーのためにもっと専門、品質、便利な言葉や翻訳サービスを無料で調べ。
語の翻訳サービスを一流の調べにやる
バイドウは2年前に組には世界級の機械翻訳の専門家王海峰博士と吴华博士率いる機械翻訳の核心開発チーム。バイドウに基づいて強大な量の計算のプラットフォームと豊富な質量インターネットデータ処理の経験だけでは1年以上のバイドウ、自主開発を掌握した多言語発掘と機械翻訳コア技術が発表したリードの機械翻訳製品――バイドウ翻訳、提供中英、中国語と日本語の間の単語を、文や、ウェブサイト翻訳。一度立ち上げすなわち獲得した専門人士とユーザーの普遍的に認め。オンライン一年、1日平均使用量を数百万頻度として、成長を続けられている。今、中国の市場占有率の高い調べ語の翻訳ソフトを搭載した金山詞覇もバイドウ翻訳、ユーザー体験をマルチプラットフォームにその品質の翻訳サービス。聞くところによると、バイドウ翻訳も近く開始する予定の英語の論文を書く助手、ユーザーの需要を満たすために多元翻訳。
金山詞覇に取り組んでずっと内容を丹念に耕作するには、ユーザーが全面的に提供して、簡潔な基本的釈義に加えて、堅持して正規版を買う権威辞典、英語学習者やファンを提供するより詳しい専門の内容。2ヶ月前、金山詞覇に大金を完全収録した『コリンズCOBUILD高い階英辞典》双解し、無料でユーザーに開放。この辞書は社連合コリンズグループの専門を中国の学習者の学習型辞典を製造して、内容をすべてベストは43億収詞規模の大コーパス、収録31万語フレーズ、11万例証を分析するのは、何万の文型コーディネート、言葉を分析するのは、口語書き言葉に同様に重要で、大量の真実シーン英文用例。この本の完全収録権威辞書で調べて結果金山詞覇言葉より専門豊か。金山詞覇わずか三ヶ月の時間の中でが相次いで発表したホームページ版、携帯版とPCクライアントの3つのプラットフォームの製品。新しいバージョンの詞覇に音声認識機能、収録『コリンズCOBUILD高い階英辞典》双解し、多くの変化も人には新鮮な感じ。今日発表と再びバイドウ協力、明らかにその翻訳市場の度胸が大きい。
やっと、と手を組むの相互補完する深さ結合
バイドウ基礎技術主任研究者王海峰表示:頼りバイドウ深いインターネット技術や資源を蓄積し、バイドウ翻訳タイムリーにネット言葉を向かって、正確に把握するインターネット言語の意味を提供し、ネットユーザーにふさわしい言葉の習慣の翻訳。金山詞覇ブランドで、相手の心の奥底にユーザーを非常に広くて、1項のとても優秀なインターネットソフトウェア。今回の提携によって、期待と金山詞覇製品や技術や資源など各方面の形成をユーザーに提供するために相互補完、良い言語翻訳サービス、言語コミュニケーション障害を越えて。
金山詞覇CEO王欣表示:バイドウ検索の先天優位に助けを借りて、その翻訳エンジンをタイムリーにネット言葉へダビングにふさわしい、中国ネットユーザー言語習慣の意味内容。全面的な評価を経て、バイドウの機械翻訳技術は負け洋ブランド。一部の短文、詩と詞の方面で、中国のユーザーの需要によりふさわしい翻訳。金山のクライアントの開発には多くの利点は、バイドウは豊富なインターネットの運営の経験を信じて、今回の協力は相互補完する、強者と協力して、インターネットユーザーを提供して、もっと親密に適して中国のユーザーの言葉に翻訳サービス。
双方は依然として多く協力の空間は開放API
今回金山詞覇深さと協力して、翻訳はバイドウ初開放API。バイドウ翻訳APIも近く正式上線バイドウオープンプラットフォーム(open.baidu.com)を通じて、より多くの技術協力出力向上を続け、ユーザー体験。
金山詞覇を示し、も順次オープン辞書を調べてくださいAPI、多くのユーザーに提供を精密に権威専門雅量の辞書の内容。
双方同時に表示、金山詞覇とバイドウは翻訳辞書の深さと協力のほか、また多くの協力の空間。業界のコメントは、ネットで調べ詞翻訳市場発展潜在力は巨大で、金山詞覇とバイドウの協力を拡大して、双方の語の翻訳市場分野のリーディングエッジ。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-4-24 19:05:27 | 显示全部楼层
yahoo提供的机器翻译结果如下



金山の語は占領して、百度深度は協働的に走って無償にて語を調べて翻訳的にサービスを率います
2012-04-24 11:42ビットの網の李群
キイワード: 百度協力金山の語は占領します
A+
A-
ビットの網(Chinabyte)4月24日ニュースは、金山の語の覇和百度は、今日、共同で双方が深度協力協定を完遂すると宣言します。 金山の語はウェブサイト(www.iciba.com)、PCのお客様の端、移動のお客様の端全線が百度独自開発に入る全世界を継いで先手を打って技術を機械翻訳することを占領して、百度辞書はすぐに金山の語に入って長年を占領して向上した大きな度量辞書内容を累積することを継ぎます。 オンラインは専門辞書内容のものと強く連合を翻訳して、将為広大なユーザーは持って来ていっそう専門的に、良質、手軽で素早いことは無償にて語と翻訳がサービスを調べる。
それぞれの得意なもの技を取ることは製造して一流であり語を調べて翻訳的にサービスします
百度は一昨年に起きて世界レベルから専門家の王海峰博士と呉華博士就任した機械翻訳中核研究開発団体を機械翻訳することを創設します。 拠っての百度が強大である大きな度量計算プラットフォームカズトヨ裕福な大きな度量インターネットデータは経験することと取り組んで、ただ1年あまりの時間で、百度独自開発は多弁言葉が中核技術を掘り機械翻訳を掌握して、先手を打った機械翻訳製品の――百度を発布して翻訳的に、中英、中邦文間の字の語、文とホームページ翻訳を提供します。 一度即ち専門家とユーザーの全体で認可することを獲得したことを作り出す。 1年に糸に上がることができなくて、日は全部用量に百万を数えてしばしば不良であることに達して、ともに依然として高まることに亘っていることを保ちます。 今、中国市場シェアが非常に高い語を調べることはソフトウェア金山の語を翻訳して同様に百度が翻訳を積載したことを占領して、ユーザーはことの跨プラットフォームのその良質を経験する翻訳をしてサービスします。 聞くところによれば、百度は近日を翻訳してまだすぐに糸英語論文が助手を執筆することに上がって、ユーザー多元の翻訳を満足することによって求めます。
金山の語はまっすぐに内容上の入念に耕作することに力を集中することを占領して、ユーザー提供のために全面的であることを除いて、簡潔な基本は意義を解釈して、正規版権威辞書内容を買うことを堅持して、英語習得者と愛好者のためにいっそう詳細で確実の専門内容を提供する。 2カ月前に、金山の語は重さの金が完全に《コリンズのCOBUILDの高階英漢双は辞書を勉強することを解く》を収録して、無償にてユーザーに開放的であると宣言することを占領します。 この辞書は外研社がコリンズグループと連合して専門的に中国習得者製造の学習型辞書とすることで、内容はすべて43億に語規模の大きい語を収めて庫を予測することを精選して、31万のボキャブラリの短い文書を収録して、11万は例証的に弁別し分析して、前の10000句式は組み合わせて、語の語は弁別し分析して、口語書面語は同様に重んじる、大きな度量真実の場面英語例文。 この根本的な権利の威辞書の完全さは収録して金山の語に語を調べることを占領して結局一層専門的に豊かにします。 金山の語は3カ月の時間に短くあることを占領して相次いでホームページの版、携帯電話の版とPCのお客様の端の3個プラットフォームの製品を発布しました。 現代版の本語は音声識別機能を新たに増やすことを占領して、《コリンズのCOBUILDの高階英漢双は辞書を勉強することを解く》を収録して、みな人耳目一新によった感覚にたくさん変化します。 今日のことは再度の宣言と百度協力は、見えたそれは市場を翻訳する大家の著作にある。
強い聯の手メリットの相互利用深度は結びつけます
百度基礎技術首席科学者の王海峰は示して: 百度の厚いインターネット技術と資源が累積することを頼って、百度は翻訳的にネットワークをすぐにキャッチして言語的に向かうことができて、確かにインターネット言語意味を把握して、最もインターネット利用者言語習慣の翻訳に符合することを提供します。 それで金山の語はブランドを占領して深く人々の心を捉えて、ユーザーの群は十分に広範で、1の金銭非常に優秀なインターネットソフトウェアです。 今回によって協働的に、私たちは金山の語の覇と製品にあると期待して、技術と資源などの道道は形成的に互いに補って、ユーザー提供のいっそうよい言語に翻訳的に奉仕して、言語的に障害を疎通させることを跨ぎます。
金山の語はCEOの王欣が表示を占領して: 百度は助けを借りて捜索した先天のは優勢的に、それはエンジンがネットワークをすぐにキャッチして言語的に向かうことができることを翻訳して、最も中国インターネット利用者言語習慣の語義内容に符合することを吹き替える。 全面的なものが測定することを評価することを経過して、百度の機械翻訳技術はともに外国ブランドに負けません。 少しの短い句にあることさえ、詩の語方面は、さらに中国ユーザーの翻訳に符合して求めます。 金山はお客様の端の開発のあるたくさんに優勢的に、百度には豊かなインターネット運営の経験があって、今次を信じ協働的にメリットの相互利用、強い聯の手、将為インターネットインターネット利用者がいっそう最も親密な、いっそう適合した中国ユーザーの語を調べて翻訳的にサービスを提供することです。
双方には倍旧が均しくて習得してAPIを開放することが依然としてあります
今回金山の語と深度を占領して協働的に、百度が初咲のAPIを翻訳することです。 百度はAPIを翻訳して同様にすぐに近日に正式に糸百度開放プラットフォーム(open.baidu.com)に上がって、より多くの技術によって協力を輸出して、継続的にユーザーが経験を昇格させます。
金山の語は同時に示すことを占領して、同様にすぐにだんだんに開放的に語のAPIを調べて、より多くのユーザーのために専門的に準権威酒量の多い辞書内容に精通することを提供します。
双方は同時に示して、金山の語の覇和百度には翻訳と辞書の深度協力外を除いて、まだより多くの協力空間があります。 業界は考えることを評論して、ネットワークは語が翻訳的に市場的に潜在力巨大を成育することを調べて、金山の語は百度のものと提携して協働的に、すぐにさらに双方が語を調べて市場領域を翻訳していることのものが優位性の先手を打つことを拡大することを占領します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 19:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表