咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 968|回复: 2

[翻译问题] 团结一致,宁死不屈,产业报国,奋发向上 这成语咋翻啊?

[复制链接]
发表于 2012-5-15 10:46:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fuyc 于 2012-5-15 11:52 编辑

团结一致,宁死不屈,产业报国,奋发向上
求各位大虾,这次咋翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-15 10:56:45 | 显示全部楼层
順繰りに和訳します:

一致団結
死んでも頭を下げない
実業を興すことでお国に奉仕する
向上心に燃える
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-15 11:00:58 | 显示全部楼层
印第安恋雅利安 发表于 2012-5-15 10:56
順繰りに和訳します:

一致団結

心より感謝いたします。勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-25 21:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表