咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2535|回复: 9

help: 请问句子中的enclosure是什么意思?

[复制链接]
发表于 2012-5-15 20:52:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问句子中的enclosure是什么意思?

Boxes, enclosures and parts of enclosures (hereafter called
“boxes” and “enclosures”) for electrical accessories with a rated
voltage not exceeding 1 000 V a.c. and 1 500 V d.c. intended for
household or similar fixed electrical installations, either indoors or
outdoors.
回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 08:50:29 | 显示全部楼层
附件吧。。。要看文中意思的。各行都有自己的专业术语,太头疼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 10:18:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 hermitx 于 2012-5-16 10:23 编辑

包/隔离的东西。
Electrical enclosure:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-16 20:01:58 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-5-16 08:50
附件吧。。。要看文中意思的。各行都有自己的专业术语,太头疼了。

老妖,我一开始也以为是附件的意思,但总觉得放在句子里翻译怪怪的,总感觉与电子产品有什么关系,但又不知道该怎么翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-16 21:58:37 | 显示全部楼层
speed_eriko 发表于 2012-5-16 20:01
老妖,我一开始也以为是附件的意思,但总觉得放在句子里翻译怪怪的,总感觉与电子产品有什么关系,但又不 ...

参考一下3楼的意见看看如何。
enclosure还有包围的意思,我感觉是类似box那种可以装东西的器具之类的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-17 20:14:42 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-5-16 21:58
参考一下3楼的意见看看如何。
enclosure还有包围的意思,我感觉是类似box那种可以装东西的器具之类的

老妖,我感觉像是外壳的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-17 20:24:29 | 显示全部楼层
speed_eriko 发表于 2012-5-17 20:14
老妖,我感觉像是外壳的意思

我也觉得。就这么翻吧-_-|||
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-17 20:56:15 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-5-17 20:24
我也觉得。就这么翻吧-_-|||

恩,好的。
那我另一个帖子的英文,你能帮我看下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-17 21:10:15 | 显示全部楼层
speed_eriko 发表于 2012-5-17 20:56
恩,好的。
那我另一个帖子的英文,你能帮我看下吗?

我想应该是“导电管配件”意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-17 21:18:03 | 显示全部楼层
helladise 发表于 2012-5-17 21:10
我想应该是“导电管配件”意思。

看到了,谢谢,老妖
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-26 14:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表