咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 571|回复: 2

[翻译问题] それは~~ためです

[复制链接]
发表于 2012-5-31 21:00:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
大学の四年間、私は英語と日本語を一生懸命に勉強してまいりました。それは旅行とホテル関係の専門知識を十分に生かしたいなら、外国語が必要だと思っているためです。(大学四年我努力学习了英语和日语,因为我认为要想充分用好旅游酒店方面的知识,外语水平是很重要的。)

这是自己尝试写的一句话,请问句式有用错吗?尤其是第二句话。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-1 08:42:01 | 显示全部楼层
何故なら、旅行とホテル関係の専門知識を十分に生かしたいなら、外国語が必要だと思っているからです。
仅供参考。
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2012-6-1 13:17:04 | 显示全部楼层
谢谢了,感觉比我原句通顺
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 21:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表