|
发表于 2005-1-4 13:16:55
|
显示全部楼层
下面是引用caiyong于2005-01-04 13:38发表的ご意見を聞かせてほしい:
1、私はいい環境、いい理解者のもとで、恵まれた研究生活を送ることができた。
僕の考えはここの「~のもとで」と「恵まれた」にはくだくだしいと言う感じです。
中の一つを略したら、如何かな?
.......
1私はいい環境、いい理解者のもとで、恵まれた研究生活を送ることができた。
A私はいい環境、いい理解者のもとで、研究生活を送ることが出来た、
B私はいい環境、いい理解者に恵まれた研究生活を送ることができた。
●1和A
私はいい環境、いい理解者のもとで、(恵まれた+)研究生活を送ることができた。
「恵まれた」是「研究生活」的修饰语,
1和A的区别只是这个. 说明什么样的「研究生活」
●1和B
1いい環境、いい理解者のもとで、恵まれた研究生活を送ることができた。
在(いい環境、いい理解者)下, 恵まれた研究生活を送ることができた。
Bいい環境、いい理解者に恵まれた研究生活を送ることができた。
(いい環境、いい理解者に恵まれた+)研究生活を送ることができた。
→「いい環境、いい理解者に恵まれた」是「研究生活」的修饰语,说明什么样的 「研究生活」 |
|