咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 857|回复: 10

[翻译问题] 他希望你们之间的谈话不要传到上司那里

[复制链接]
发表于 2012-8-30 16:13:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
彼はおふたりの話は上司の耳に伝えないでほしい  


ほしい在这里的用法对吗
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-8-30 18:10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-30 23:12:42 | 显示全部楼层
这种用法是口语用法。口语用法往往不遵守标准语法规则。

这种说法常见。至于助词用法是否归于标准用法词典之类的。

我没有具体查证。但是我觉得您说说的语节和语气上很通顺的。

所以以上只能是仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-31 03:36:28 | 显示全部楼层
耳に入れる ⇔ 耳に入れない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-31 12:48:44 | 显示全部楼层
大地狂笑 发表于 2012-8-30 23:12
这种用法是口语用法。口语用法往往不遵守标准语法规则。

这种说法常见。至于助词用法是否归于标准用法词 ...

谢谢  我主要问一下在这里ほしい的用法对不对就行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-31 18:48:29 | 显示全部楼层
ほしい用法是没错

不过你这个句不完整,转述别人说的话(意思),句子后面要加  といいました / っていいました。

彼はおふたりの話上司に伝えないでほしいといった。

以上,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-31 23:35:08 | 显示全部楼层
6楼说得对, ほしい这个词,一般主语不能是第三人称,比如  彼
除非添加一些辅助的成分,让句子变成“好象”“据说”“似乎”这样比较委婉的判断,就自然了。
也可以说成
彼はおふたりの話を上司に伝えないでほしいようです。
当然,你可以考虑换用其他的句型,不必强求用上面的说法。
彼はお二人の話は上司に伝わらないようにと言いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-3 10:43:54 | 显示全部楼层
以上两位 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-3 11:03:35 | 显示全部楼层
sohoken 发表于 2012-8-31 23:35
6楼说得对, ほしい这个词,一般主语不能是第三人称,比如  彼
除非添加一些辅助的成分,让句子变成“好象 ...

另外,你说的这句 彼はお二人の話は上司に伝わらないようにと言いました 是不是应该是 彼はお 二人の話は上司に伝わらないように 言いました    把に 去掉吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-3 16:37:07 | 显示全部楼层
沉醉 发表于 2012-9-3 11:03
另外,你说的这句 彼はお二人の話は上司に伝わらないようにと言いました 是不是应该是 彼はお 二人の話は ...

去不去都行。去了更正式一点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-3 16:44:49 | 显示全部楼层
  了解了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表