|
|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。 M a) d F# X, q& v6 R
# X4 c% F& G3 s, b: m, ^+ h( B
, a ]$ p- x& @: c* w* [
) B1 [( b- R4 ~: T
推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。: {# ~8 t9 [7 u2 q
. o2 w) H& ~6 v# L- x" u4 V# l句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~
* S- _2 X8 d( R$ a, O+ P* g' H3 @, L, B: T8 k- I
常见错误表达
5 V: I6 {. u3 b* P |
; o1 K. w7 [0 ~6 P7 _问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。
8 i! u" j2 H2 o" h8 t7 ^. Q* K5 v- w6 F/ v; J& {% e) _5 b9 `
参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。+ o A( C- a. Q0 y# ^2 z! X! E
5 |0 }) ^& J! W% N* l
Q:为什么不能用ようだ?
; D5 O" R( Q: g! ?( O4 d9 ^% ]# Z8 Y
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。5 A) q8 k* J) O- h
8 Y9 }# Z# @* ]( |4 @ E
! m8 d0 w( Z+ F$ R0 v
6 j2 \5 v" }2 ~: M! P- |
问题句2:顔色が悪いらしいね。5 G# C5 G* z) n! |4 }
3 k0 ~9 e- Q+ U F- `$ e参考译文:你的脸色看起来很差啊。
" l+ Z7 s/ G- V7 y. \1 I) }( k9 {
( I& U5 e) ^' o$ ^( \% CQ:为什么不能用「らしい」?$ T1 ]6 l' s# }! M
) V+ L6 ?& s0 } E- DA:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。' i; }- ^4 S8 x+ v8 M# v1 T9 J0 Q" w
! G1 E1 c: Z8 f$ y对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。
$ j. w f& ~. g) U
5 q! g+ ^7 y) [# d, K, r例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。/ f3 U- \0 u+ w z+ O
$ ~3 |% m, U2 `! |% K0 b$ b
参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。- P3 N; |% {+ M+ I: K0 j6 F
5 }# k+ \* J! w
あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。
. n9 F' g; X, j
$ ^4 D& { U" q- i& n4 n 参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。' p4 ?7 n$ K1 Q* T0 o6 r* J) r
- m0 z O& r) o) C* U
( t, U! K8 @$ Q( D i$ T/ M4 \3 M7 [# [0 c. B$ q" d
问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。
# C/ \5 O' J6 G* t$ K: q1 G1 C% R: m! U% E9 L% [8 }6 k3 b
参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。, \3 D0 `& F4 x% e7 _% M" I) h' i$ I
) O. t. U! i, Z |# V
Q:为什么不能用かもしれない?" \0 n, P8 M/ z0 r
( M0 w% `7 p1 J
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。
, \& ]5 c1 f4 y% J @ B+ }4 T N$ ?9 @; u
' h. Q4 G6 J4 i- G& P6 b d# }. ~- B# E. E9 h- x
问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
- x6 f( q2 c3 x2 L, U1 G+ P, Y3 m" u# @8 x7 Y; |- N+ o0 j
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。
' H& V% B( [, M5 O' p0 p$ S
7 x# H, C/ ^5 ?8 R5 \% TQ:为什么不能用「みたいだ」?
D# f- l& U* T9 h2 P
' j2 e0 f" g6 V1 TA:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。* |8 ~0 t, K/ H' z6 z. X" r: F% z
7 b& m1 [+ t) {) f x( L& w (本文为我校教师原创,转载请注明) |
|