咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 472|回复: 4

[求助]如何译

[复制链接]
发表于 2004-3-29 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
経済発展に伴い中国で関心が高まっている日本のファッションや音楽情報などを発信するのが目的。女性誌など中国での出版事業の経験が深い主婦の友社と手を組むことにした。中国では海外の企業が直接雑誌を出版できないため、記事や写真を提供し、現地の出版社が記事を翻訳して発行する。同様の形で三菱商事が出資している旺文社(東京)の英語教材を発売していく。

回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-29 23:00:00 | 显示全部楼层
发信随着经济发展在中国关心高涨的日本的时兴和音乐信息等目的。在女性杂志等中国的出版事业的经验决定与深的主妇的朋友公司交叉手。因为中国海外的企业直接不能出版杂志,提供报道和照片,现场的出版社把报道翻译发行。发售以同样的形式三菱商事出资的旺文公司(东京)的英语教材。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-29 23:00:00 | 显示全部楼层
“経済発展に伴い中国で関心が高まっている日本のファッションや音楽情報などを発信するのが目的。”版主翻译得好像不太顺,这样翻译行不行:

(它的?)目的是在经济正在发展的中国,<向人们>传播大家日益关心的日本时尚及音乐等信息。



(愚见愚见!)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-29 23:00:00 | 显示全部楼层
夏天翻的比猪头的好

猪头用翻译软件的?中文不通的说...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-29 23:00:00 | 显示全部楼层
另:这个帖子怎么会在灌水区的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 11:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表