咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3569|回复: 8

[语法问题] 気をつけて帰ってください的问题

[复制链接]
发表于 2012-9-20 10:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
気をつけて帰ってください
这里的て形是指,表示动作相继发生吗。感觉不太对劲。但是我所知道的て形用法中。貌似这种用法是最接近这个句子的。有谁能告诉我,这是不是另一种て形的用法呢,还是我想多了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-20 11:20:48 | 显示全部楼层
方式方法~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-20 13:20:50 | 显示全部楼层
妖精的尾巴1 发表于 2012-9-20 11:20
方式方法~~~

方法? 怎么理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-20 13:26:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 spacecode 于 2012-9-20 13:50 编辑

小心地?还是気をつけて作为用言修饰语,修饰帰ってください这个动作。
还是表示并列关系?
或者用作终助词有表示叮嘱的语气 例如:教科書を見ないで答えなさい (请)别看教科书回答.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-20 23:22:57 | 显示全部楼层
楼主学习挺认真,提问的帖子也让人受启发。

查了一下国内的语法解释,个人认为其中“状态”这个解释比较适合。即:在某种状态下做某事。

接続助詞「て、で」
4. 表示方法、手段、状态                                               
○泳いで川を渡った。               
○私は電車に乗って町へ行きます。                                               
○立って話しなさい。/即:在站着的状态下说话(翻译为:站着说!)

気をつけて帰ってください/即:在小心翼翼的状态下回家。(翻译为:路上小心)

其实你在5楼的“作为用言修饰语”的理解也对。

想了2个例句,也是这种用法。

頑張ってやる。
気をひきしめて仕事にとりかかる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-21 13:24:58 | 显示全部楼层
hirokf 发表于 2012-9-20 23:22
楼主学习挺认真,提问的帖子也让人受启发。

查了一下国内的语法解释,个人认为其中“状态”这个解释比较 ...

非常感谢   解释很好 很详细。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-9-21 20:45:12 | 显示全部楼层
刚刚学习的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-21 21:31:29 | 显示全部楼层
我吗 是的刚刚学 新日标自学中。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-19 04:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表