咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 金色

[翻译问题] 字迹工整 该怎么翻译好呢?

[复制链接]
发表于 2012-10-31 15:46:29 | 显示全部楼层
唉! 俺真是头壳坏,可以这样写的嘛:
筆跡は明確端正であること。 
筆跡:明確端正
          ……等
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-11-1 10:30:44 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2012-10-31 15:46
唉! 俺真是头壳坏,可以这样写的嘛:
筆跡は明確端正であること。 
筆跡:明確端正

聪明。
就用这个了。
谢谢各位了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 06:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表