咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 353|回复: 11

翻译!请大家帮忙看一看!谢谢!

[复制链接]
发表于 2005-1-6 20:00:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  前天,有一名工人打算在烘箱内睡觉,拿来了硬板纸(不知道怎么翻)垫在下面,
一昨日、労働者一名は乾燥箱で寝るつもりです。それで、~~~を下に敷きました。
但是突然有事开关没关就走开了,回来的时候看见烘箱有冒烟就把开关给关了,
この時、急に用事があるのでスイッチを開けたまま出ました。帰った時、乾燥箱の中から煙が立つことを気付いた後、スイッチを閉めました。でも、後は検査もしないまま帰りました。乾燥箱のドアをあけることもしないのせいで事故があった。
但是没有打开烘箱的门,后来导致了火灾的发生。

保安的日语是什么呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 20:34:19 | 显示全部楼层
前天,有一名工人打算在烘箱内睡觉,拿来了硬板纸(不知道怎么翻)垫在下面,
前日、従業員ひとりが乾燥箱で寝るつもりで、それでダンボールを下に敷きました。

但是突然有事开关没关就走开了,回来的时候看见烘箱有冒烟就把开关给关了,
しかし急に用事があってスイッチを入れたままに出てしまった、戻った時乾燥箱から煙が立つことに気づき、スイッチを閉じました

但是没有打开烘箱的门,后来导致了火灾的发生
乾燥箱のドアを開けなかったのせいで、火災事故を起こしてしまった

保安  警備 ガード

仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 20:40:10 | 显示全部楼层
  一昨日、労働者の一人が乾燥箱で寝るつもりだった。そして、××を乾燥箱の下に敷いて、
その時、急に用事があってスイッチを開けっ放しで出かけた。戻った時、乾燥箱の中から煙が立つことを気付いてスイッチを切ったが、
検査することも乾燥箱のドアもあけることもなくそのまま帰った。それは火事の種なんだろう・・・

以上、参考まで

PS:硬板纸 这个单词不知道
保安  说“皆の安全を守る人”对方就应该明白了吧...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-6 20:42:22 | 显示全部楼层
谢谢~~~~还以为今天完蛋了呢!哈哈!
衷心感谢楼上的两位版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 20:43:29 | 显示全部楼层
スイッチをいれる/きる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 20:46:45 | 显示全部楼层
おととい、ある従業員は 乾燥箱のなかで寝ると思って、段ポールを下に置いた。しかし、突然用事があるので電源がついたままで出ちゃった。戻ったとき、乾燥箱から煙が立ちのぼっていることを見て、電源を切ったが、乾燥箱のドアを開けってなっかた。これは火事の原因だ。

保安ほあん 
警備けいび
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 20:47:00 | 显示全部楼层
下面是引用nodoame于2005-01-06 21:34发表的:
保安  警備 ガード
94这个!!!还是楼上厉害~、哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-6 20:47:41 | 显示全部楼层
再谢上面四位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 21:26:24 | 显示全部楼层
厉害厉害。。。。在烤箱里面睡觉。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-6 21:35:42 | 显示全部楼层
希望明天能翻译外星人入侵我们公司,哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 22:06:10 | 显示全部楼层
一昨日、作業員の一人が乾燥箱内で寝ようとして、ダンボールを身の下に敷いた。
その際に急用ができたため、電源を入れたままに出て行ってしまった。
戻ってきたところ、乾燥箱から煙が立っていることに気付いて電源を落としたが、
乾燥箱のドアが閉まったままになっているため、火災のもととなった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-7 14:03:07 | 显示全部楼层
翻译的真好!!
地道
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表