咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1903|回复: 6

[翻译问题] 年末了要给日本客户寄明信片,不知道一般商务上都怎么写贺词,希望达人指教!

[复制链接]
发表于 2013-1-6 11:35:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
年末了要给日本客户寄明信片,不知道一般商务上都怎么写贺词,希望达人指教!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 12:03:20 | 显示全部楼层
元旦不寄贺卡,春节才寄吗?

日本除了少数地方如九洲、沖縄部分地区有庆祝春节外,一般已经不过旧历年(春节)了。
中国气氛浓厚的节日,人家已没有这种习俗,个人认为直接中文就OK。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-6 12:23:13 | 显示全部楼层
寄晚了,索性就按中国的春节寄了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 12:32:34 | 显示全部楼层
新春のお喜びを申し上げます
皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。
昨年は何かとお世話になりまして、大変ありがとうございました。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。


謹んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を賜り、誠にありがとうございました。
本年も相変わらず、よろしくお願いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。


新年おめでとうございます
よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
私共も家族一同元気に過ごしております。
旧年中はひとかたならぬご厚誼を賜りまして、大変ありがとうございました。
本年も何とぞよろしくお願い申し上げます。


謹んで新年のお祝いを申し上げます
昨年は何かとお世話になりまして、ありがとうございました。
おかげさまで良き新年を迎えることができました。
本年も昨年同様よろしくお願い申し上げます。
皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 12:34:22 | 显示全部楼层
ビジネス年賀状

謹賀新年
旧年中はひとかたならぬご愛顧にあずかり、誠にありがとうございました。
本年も一層のサービス向上を目指し、社員一同誠心誠意努める覚悟でございます。
なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお願い申し上げます。


恭賀新年
昨年中は格別のご用命を賜り厚く御礼申し上げます。
なにとぞ本年もよろしくご愛顧のほどひとえにお願い申し上げます。
謹んで新春のご祝詞を申し上げます
昨年中は格別のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。
御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一層のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。


謹賀新年
ご丁寧にも賀状を戴きまして恐縮に存じます。
昨年末は例年になく多忙をきわめ、誠に不本意ながらどなたにも年賀状をお出しできずにおりました。
遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-6 12:53:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 fuyc 于 2013-1-6 12:54 编辑

在日本国内12/15~12/25日寄出的贺卡,上面注上「年贺状」三个字,邮局不会提前送达,而且邮搓会盖1/1日。1/1日一大早开始送到收件人处。国外寄送的就不清楚会不会留在1/1日开始发送,日本12/25日以后寄出的贺年卡,可能因为来不及分发,1/2 日以后才送到收件人处,以后试着落在12/15~12/25日这个时间段送抵日本吧!

另外,日本公司一般至少休息至1/5日,1/6日以后才开始上班,在人加上班前补寄的措施(航空快递)应该是有的,要多花点钱罢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-6 13:49:54 | 显示全部楼层
谢谢非常感谢各位对我的指导。谢谢,非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 23:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表