咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1390|回复: 1

[翻译问题] 图纸上标示的とび4箇所,20-Φ5抜き穴 的中文意思

[复制链接]
发表于 2013-1-26 14:13:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
图纸这两个标示的中文意思是什么?谢谢!
とび4箇所:
20-Φ5抜き穴:20-Φ5钻孔恰当呢还是20-Φ5冲孔恰当。或者有其他最恰当的说法
回复

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 12:22:17 | 显示全部楼层
机械用语:

20-Φ5抜き穴  应该是板金件的 冲压 冲孔

如果是 钻孔,应该写成日语  20-Φ5 ドリル 

而且作为机械常识, 冲孔和 钻孔的钢板厚度不同,从图纸所标注的材料、厚度也能看出是否是冲孔还是钻孔。

当然最保险的还是问下图纸设计人员。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 23:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表