咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1501|回复: 1

[天声人语] 【天聲人語】五里霧中

[复制链接]
发表于 2013-3-2 19:15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kingsnews 于 2013-3-2 19:23 编辑

2013年3月2日(土)付

 「五里霧中」はよく知られた四字の熟語で、親切な辞書には「五里夢中は誤り」と注意書きがある。さらに丁寧な辞典には「ごり・むちゅう」と区切って読むのは誤り、とある。正しくは「ごりむ・ちゅう」だと。中国の「後漢書」に、その五里霧なるものは出てくる

  「五里霧中」是大家熟悉的四字成語。誨人不倦的辭書會注明「訛稱五里夢中是錯的」。還有些細心的辭典更會告訴你,這個詞不應斷讀為「五里.霧中」,正確的斷讀是「五里霧.中。」在中國的《後漢書》中有關於五里霧的出典。

▼張楷(ちょうかい)という在野の学者は、道術を使って五里四方に濃霧を発生させた。人を避けたいときは霧の中に姿を隠したそうだ。時は流れて、その張楷も驚くような中国の大気汚染である。一昨日は今季初の黄砂も加わり、北京の街は黄色く沈んだ

  書上說,民間奇士張楷,其人能借道術使四方五里內生出濃霧,不欲與外人相見時便隱身於霧中。時移世易,今日中國的大氣污染,張楷返生也應該為之驚訝。前天,今季度首次沙塵暴也來湊熱鬧,北京街頭滿目昏黃。

▼視界不良で高速道路が閉鎖され、屋外の活動を控える指示も出された。北京だけでなく、汚染の深刻なエリアは日本の面積の数倍におよぶとも聞く。現代の公害の脅威は、五里霧の故事の比ではない

  高速公路因視野不清而關閉,官方呼籲減少室外活動。不僅是北京一處,據說,重污染區域是日本國土面積的數倍。現代公害之威遠非五里霧的傳說可比。

▼風に乗って、とばっちりは東へ進路をとる。汚染物質に黄砂がまじり、迷惑の二重奏に韓国も戦々恐々らしい。スギ花粉に作用して症状がひどくなる恐れもあるそうだ
  污染物質伴著黃沙乘風東向而來,平添煩惱的二重奏令韓國上下也戰戰兢兢。人們還擔心,它們可能會和杉樹花粉起作用,加重花粉症的症狀。
  

▼終戦の2年後、中秋の名月を眺めて、小欄は「来年の今月今夜はモクモクと出る煙突の煙で思いきり曇らせてみたい」と書いた。焦土からの復興を願ってのことだ。どの国にも、昇る煙が繁栄の証しのような発展途上の時期はある

  二戰結束的兩年後,仰望中秋明月,本欄也曾寫過:「明年今宵此刻,希望能看到煙囱噴出滾滾濃煙遮天閉月」。那是希望國家從焦土上復蘇的祈願之詞。每個國家都有過把濃煙視為繁榮象征的經濟開發期呵。

▼その後の日本の公害と反省は、説明不要だろう。中国は世界第2の経済大国になった。自他の国の環境と健康への責任を、五里霧に隠れて頬被(ほおかむ)りでは許されない。藍天(らんてん、青空)を守るべし。なりふり構わぬ発展から、舵(かじ)を切って。

  日本其後發生的公害和反省,想必已無須多說。中國成為了世界第二經濟大國。對於本國及其他國家的環境與健康應負的責任,躲進五里霧中裝聾扮啞是不行的。藍天必須守護,不顧後果的經濟開發是該轉舵的時候了。 

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-3-8 23:02:08 | 显示全部楼层
楼上的日文和中文底子厚实得很啊!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-17 02:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表