咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 726|回复: 2

[翻译问题] 中文“变得稳定和连续”,日语怎么表达?

[复制链接]
发表于 2013-4-14 11:49:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,不清楚日语中的这两个词应该用什么连接?还有这两个词本身该用什么形式表达?
安定かつ連続的になる?
安定的かつ連続的になる?
还是怎样的?(以前学的一点语法全部忘到脑后去了,莫笑~~)
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-14 15:44:18 | 显示全部楼层
和中文类似,词干并列即可.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-4-16 10:06:33 | 显示全部楼层
就是说,应该是 安定かつ連続的になる?
这样理解对么?谢谢指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 22:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表