咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9445|回复: 2

关于日语授受关系动词的用法

[复制链接]
发表于 2013-5-2 21:50:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
有三个问题想请教各位大神。非常感谢

1、新編日語(修订版 上海外语教育出版社)287页「くださる」の用法についての説明があります。その中に「接受者一定是我或我方的人」という説明があります。しかし、280ページに「去年、李さんの誕生日に、ご両親は何かくださいましたか」という文があります。この文の「李さん」は「ご両親」と同じ集団のものなのはずだが、なんで「くださる」をつかいますか。「あげる」を使うべきだとおもっています。

2、新編日語(修订版 上海外语教育出版社)という本の295ページに「最近、近くにスーパー」ができました。」という文があります。この文の中の助詞「に」の用法はなんですか。

3、中日交流標準日本語(中級 上)という本の58ページに「にとって」と「としては」の用法についていろいろ説明しましたが、やはりあまりわかりません。たとえば:「彼女としてはとても辛かったようです」という文の「としては」を「にっとて」に代わることができますか。つまり、「彼女にとってとても辛かったようです」にしたら正しいですか。また「わたしとしては」、その案に反対です」の「としては」を「にとって」に変えることができますか。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-18 00:26:28 | 显示全部楼层
私個人的な意見だが、よかったらご参考まで
1、登場人物は3人、文を話してる人をA、李さん、そして李さんの両親をCだとする。AはCよりも李さんとのほうが親しいでしょう。なので、この文は、話し手Aが、李さんの立場に立って、言った文だった。つまり、Aにしてみれば、Cは聞き手の目上であり、自分の目上でもある。そうすると、比較的に親しくない、そして自分の目上ーCに敬語を使うのが自然だ。「あげる」になると、聞き手と自分の目上ーCへの配慮をまったく感じない
また、「いただく」を使って、「去年、李さんの誕生日に、ご両親に何かいただきましたか」のも不自然だ。その理由を考えましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-12-10 09:09:26 | 显示全部楼层
彼女としてはとても辛かったようです。
不是应该是“作为她……”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-24 06:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表