咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3148|回复: 0

[经验方法] 日语语法:「の」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2013-10-16 13:53:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
「の」的类型和用法& ^4 @8 q9 [0 t% D0 R; Q# R

9 ]7 I# k: F8 H9 F3 r  ^7 \「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。1 k( J) u8 s( Z' G4 B) k* @# w
  \5 c  m; A+ T7 e' n; [
1.领格助词。- F" C, z6 Y" H% [
接续方法:体言+の+体言 前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。+ V" @$ M3 J& d  [4 t) W
例如:
- I# @: a9 Q9 O2 d: e! x8 s' ` 「私は日本語の教師です。」译成:“我是日语(的)教师。”$ b6 K( X: j4 H8 V7 i8 j7 \
这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。, J5 r8 [( o0 z' o$ L, _

- P0 z% t: f# \* d2 E/ p; y2.主格助词--作定语句的主语 。
3 L+ w3 _: N- g# U. G& b9 a 接续方法:体言+の+谓语+体言前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连+ i! Q: X- `6 B9 K/ w
2 |# E7 j- `& g& l  D* f
体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。% ^: U1 A' V2 J7 y% U9 E
例如:4 T1 P# N& x# L+ F, m& ]
「ここは私の勉強している大学です。」这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定* n) Z/ T9 i* z+ h% o. Y4 [7 R
& u/ ~0 A  P- N$ c" q: S% |6 O
语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。「ここは私が勉
( A1 w4 I3 Z, J' I
3 M6 B: a+ D& t4 x$ v2 B強している大学です。」(正确)「ここは私は勉強している大学です。」(错误)「勉強している」是连体形,
: G: A8 y* a& x5 t7 `! S5 _) o% w1 M/ {! s# u5 C6 T
不过和基本形是一样的。 全句译成:“这里是我学习的大学。”
/ k+ d% ]& C: h$ J 又如:9 t$ c+ u. E2 [! b/ ?5 @% v
「器の奇麗な料理は食欲が出る。」这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”8 G6 e! |' q# _/ ^  H, r5 T, S
+ N1 `& o5 t/ C4 G, b
3.同位语。  L3 u2 V4 m; M( v# k% l6 [& L
接续方法:体言+の+体言 从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物+ [* Z1 D" P4 k& G4 N2 L9 w" w
- J6 |6 O: p' T9 t, R' r
# M, m* [) C. m: J
例如:1 t& S' g" _( _6 ]
「留学生の山田さんは今上海にいます。」译成:“留学生山田先生現在在上海。这里的「留学生」和「山田
; ^: C9 S5 N. F. G# }2 Q* E# C8 p' l3 i  X  B' |' f( @# {
さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
: H  ~1 w% R7 I: O0 p
! u1 t5 p& y1 d# N6 F, m4.形式体言9 Y4 V2 g. E3 O- N. R0 p' q" y

4 W/ ]! i: Q" l# e(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语
3 u) w+ b2 {/ T* T5 S& D2 ?0 ~" V  B
成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。) k/ _7 m: j) t! h3 k- A- x2 w
例如:
5 [$ k8 A) _+ U  I( [- H. c. J 「私が勉強しているのはこの学校です。」 这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中
& y* o. |& i7 F2 o# m
6 B; }6 {: P8 c( P8 z是主语。全句译成:“我学习的地方是这个学校。”
# N# X; W; A/ o 又如:
% v6 H! _# A- |. Y, S" X 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”; f( M' {# v* N1 P; }
3 M0 U& p1 N3 L% S$ u2 Q0 ^5 G
(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一) K. U2 E: |9 V5 b* \; v

$ ?' x4 s$ z# W9 P# ?, I方面还代表了省略了的体言。
5 {( I7 b+ }0 p 例如:
  @! {$ q4 D6 { 「この鞄は私の鞄です。」这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。
8 F: p, ?9 q  N4 l
- a4 j! R+ L7 T+ {0 ^& i( v2 R(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的
  m- @1 I4 r, e& }( x1 |# B8 f2 w+ \
3 G% r* l3 @, I& g* G) V) d/ R6 N「の」也是个形式体言。% V8 y$ Z: e, `( ?. ]
例如:' T8 N5 I* J. l5 v) X
「どうして運動会を中止したのですか。」「明日雨 が降るのです。」前面一句话用「のです」提出问题,后面一句话也用「のです」,但这时是回答前面提出的问题。 全句译成:“‘为什么不开运动会了?’‘因为要下雨。’”- ?, q. z; R5 O* J- X$ i  L6 a

1 @! D5 U* T5 I  v如上说述,同样一个「の」,在不同的连接方式下有不同的用法,翻译起来意思也就完全不同。所以对这样的词汇,一方面要记住可能有若干种不同情况,而另一方面还要记住各种接续方法及译法,否则只记个别方法是解决不了问题的。1 b9 T0 {* r4 C2 v" o# ]7 t
$ M4 a% R* d/ V* z
via 译世界
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表