咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 930|回复: 4

[翻译问题] 请教一句广告词 该怎么翻译好呢【顧客と共に歩み、顧客と共に生きる】

[复制链接]
发表于 2014-1-9 10:42:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
广告词  【顧客と共に歩み、顧客と共に生きる】  麻烦了~~
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-9 17:50:53 | 显示全部楼层
日本人在这一点上像我们中国人一样,喊的口号总是换汤不换药。

这句话基本上就是“大东亚共荣圈”的:共荣共存。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-9 22:26:09 | 显示全部楼层
肉麻一点:同呼吸共命运。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-9 22:27:45 | 显示全部楼层
与客同进步;与客同发展。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 18:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表