咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 926|回复: 2

[翻译问题] 敬语

[复制链接]
发表于 2014-1-22 11:33:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
貴社への正式な版下依頼は後日改めてお願いさせていただきますが、規格書作成の参考にしていただきたく、ご連絡いたします。
这句意思是啥,那个敬语我愣是没看懂
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-22 16:54:26 | 显示全部楼层
就草稿一事,我方将择日正式委托贵公司。今天联系贵公司,是希望可以得到一些制作规格书相关的参考。

没有前后文关系,有些内容只好猜测一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-25 10:19:00 | 显示全部楼层
させていただきます   请允许我..........(实际动作:自己)

していただきたく  请您.......(实际动作:对方)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-12 10:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表