咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1122|回复: 3

[天声人语] 天声人语0627 足球是连结人与人之间的纽带

[复制链接]
发表于 2014-6-27 21:50:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 syouhaihai 于 2014-6-29 20:57 编辑

印象的な言葉だった。「サッカーは人と人を結びつける」。日本代表元監督のオシムさんが今回のW杯を前に語っている。先日放送されたNHKスペシャル「民族共存へのキックオフ」で見た这是令人印象深刻的一句话,“足球使人与人之间互相连结在一起”。日本队前主教练奥西姆,在这次世界杯即将开赛之前讲述到。前几天播放的NHK特别节目《开球让民族共存》中看到了。
▼経験からの実感なのだろう。今大会が初出場のボスニア・ヘルツェゴビナ出身。90年代前半の内戦の後遺症が残り、サッカー連盟はボジュニャク人、クロアチア人、セルビア人の3民族で割れていた。その一本化に奔走し、国際大会にも復帰させて、ブラジルへの道を開いた这是来自经验的切身体会吧。出身于本届世界杯首次参赛的波黑,90年代前半期内战后遗症还有残留,足协以波斯尼亚人、克罗地亚人、塞尔维亚人这3个民族进行划分。斡旋于足协统一,也为了能回归国际大赛,开启了通向巴西世界杯之旅。
▼民族を結びつけ、対立を越えて臨んだ晴れ舞台で、チームはきのうイランをくだした。一次リーグ突破はならなかったものの、歴史的な初勝利である。90年代のイタリア大会で解体前の旧ユーゴスラビアをベスト8に導いた名将の喜びはいかばかりか民族连结起来,超越对立关系,登上了正式舞台,团队在昨天把伊朗队功败。虽然没能突破循环赛,但是取得了历史上的首次胜利。在90年代的意大利世界杯上,领导解体前的旧南斯拉夫进入8强的名将会高兴吗?
▼かつてオシムさんが率いた日本代表は今回ほとんど見せ場をつくれなかった。前回以上の成績を期待し、落胆した方も多いに違いない。06年のドイツ大会後に監督に就任した時のオシムさんの言葉を思い出す。「期待があったから失望があった。現実をみなければならない」と奥西姆曾经率领过的日本队,在本届世界杯上几乎没能制造出精彩的场面。期待比上次更好的成绩,一定就会更为沮丧。想起了在06年德国世界杯之后担任主教练时的奥西姆的一番话,“因为有了期望,才会失望。我们必须面对现实。”
▼それでもファンの声援は温かい。コロンビア戦とその前後のツイツター上の発信を本紙デジタル版が分析したところ、ザッケローニ監督への感謝とねぎらいの言葉が多くつぶやかれていたという。退任する監督への格好のはなむけとなるだろう即使这样,球迷的呐喊助威还是充满热情。本报电子版把日本和哥伦比亚之战,以及前后推特上的留言进行分析,发现很多对主教练扎切罗尼的感谢与慰劳之言。这就是对将要卸任主教练的得体地饯行吧。
▼電脳空間では、次の監督の名前もとり沙汰され始めた。4年後が早くも人を結びつけている。在网络上,下一任主教练的名字也开始被谈论着,4年后的世界杯已经早早地把人们连结在一起了。

初次发贴,深知自己翻译得很差,请各位高手帮忙修正,谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-27 21:53:25 | 显示全部楼层
格好のはなむけとなるだろう
格好  没有想到贴切的中文

感觉自己的中文功底很差,辞藻很匮乏,需要加强。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-6-28 10:43:00 | 显示全部楼层
「前回以上の成績を期待し、落胆した方も多いに違いない」中の「方(かた)」は「人」の意味ですよ。

ツイツター:Twitter(推特)

格好のはなむけ:最佳的(最为恰当的)饯行方式


《天声人语》向来是比较难的,初次发帖能译成这样已经很不容易了。不过,贵在坚持啊。
要是让“著名翻译家”林少华来翻,不知道又要闹出什么笑话来呢?呵呵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-6-28 17:39:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 syouhaihai 于 2014-6-28 17:53 编辑

华南虎さん:

 谢谢指正与鼓励。

「前回以上の成績を期待し、落胆した方も多いに違いない」中の「方(かた)」は「人」の意味ですよ。

  这里的「方」,最先也理解为了「かた」,后来又觉得该是「ほう」,反正是改来改去,对自己极度不自信。


ツイツター:Twitter(推特)

这个我一直喜欢写成中文“推特”,看来还是写成原本的英语让人看了更一目了然。

格好のはなむけ:最佳的(最为恰当的)饯行方式

这样译确实恰当多了。

最近看了您对《挪威的森林》翻译文的指正,佩服您对翻译的那份执着认真,值得我们学习。希望我能坚持下去,取得进步。






回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 01:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表