(7)称赞表扬- @4 ]) u: H4 u
------------------------------------------------------------------------------------------------$ }5 Y! B8 _4 v/ c
お上手ですね。 真不错。
5 S' l- q9 v6 e1 M! vご立派です。 真气派。
. I" c* q* [. g% ?1 yきれいですね。 真漂亮啊。8 C7 U9 @) R: O& W1 s
素晴らしいですね。 精彩绝伦。" H$ ]! z" Z4 l6 u& ~' d0 F% P
さすがです。 名不虚传。
. f" y) d6 T5 a; f/ J2 t- O3 Kすごいですね。 真了不起。
, x, w6 g _& `- h素敵ですね。 好漂亮啊。' q; H/ R; c0 W& H# R8 u2 J0 u6 p E
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。; b$ H+ o/ g S- b+ h; B
文句無し。 真没的说了。
: `+ m/ v% N) ^+ i! e: nかっこいい。 好潇洒。- u1 I9 Q; `# w7 c7 G. L: T
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
0 o! a/ H& L: _: eさすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
6 N2 y" L! q9 u2 N書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
4 l1 A Q3 j3 B( O$ I9 kさすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。
) J- a9 F5 s* ?& M5 I素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。. D" R) d( d; y o8 x) V
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。. e6 M5 {9 k8 C' \
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。 ?7 _9 l- y/ B, ?% x' _: E t
いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。9 E w* \+ I1 } E
恐縮です。 您过奖了。# F _! H2 [8 I& p! t1 p7 B3 q4 n
恐れ入ります。 真不好意思。 I9 f1 [/ ]% n* J3 g
ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。
+ ?, W/ O/ v3 Y% h, N0 ]1 X- I0 B6 |5 x4 g5 H下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
. F% b i# [( ]9 L: V: Eとても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。$ P% F5 U( G' r, Q1 c. J
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
d W" V2 |- z& x+ L+ F% A' ?, eほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
L9 x2 g4 O( `/ r3 b( c- S( I奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
3 T2 b. F! i1 }. V. D- xそんなことありません。 哪里哪里。* l- ?: m, Q( H' ^2 _4 f
料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
& p' z3 E7 B, q) Z0 }9 J k; xいいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。5 |0 G( C/ ]2 u% @: ?
------------------------------------------------------------------------------------------------) o. n u, @/ T5 a9 m
(8)分别
! I7 ~8 [( I1 N: |------------------------------------------------------------------------------------------------
$ g/ {6 p) F* |早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。
7 ^! y+ i: J6 s早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。, \* Y; R: M) P: e4 v8 t$ F
道中ご無事で。 祝你 一路平安。
4 X2 X2 [9 Z" L! B. [ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。) D" e% H9 U8 \& O) Z8 U% b: s
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。6 S8 H$ ^1 K3 S/ }' S5 U8 w# |* z3 e
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。
' |* z9 G5 _! N0 L. \7 u1 s7 h# \& x7 w% w* N
------------------------------------------------------------------------------------------------
: {! n& u5 }1 Q; p(9)愤怒责骂
' @2 v6 a* F `------------------------------------------------------------------------------------------------" f8 F' d6 e' p+ m. y- ?" i! [& P
それはいけませんよ。 那是不行的。
# O9 j0 w" E7 j' ^' e; ]: Z: Pそんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
, D/ Y7 |6 j$ l! n7 \5 Pあまりにもいい加減です。 太不认真了。9 Q# o8 w g' o3 ]3 e1 J Y
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。% y8 q' M) T' x g
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
R. x, ]% X4 zそんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
. z5 e5 z' g7 F8 R1 a今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
4 ^" f4 W7 y$ M# R7 I! [2 z3 m& s2 nもう我慢できません。 简直让人无法忍受。
y( P) f D( n6 T/ y- v3 L/ m0 p: iひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?) s* C! U, P. s0 U8 v
ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。9 {/ P: Z& z4 ]* y' I, x" g7 H
失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?# r; C7 F- n+ Z1 {2 a [! I
冗談じゃない。 开什么玩笑!- v# g7 n$ `$ @* |
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?* [+ @- b3 ?$ l
そんな馬鹿な! 荒唐!4 K; G% O& c$ G) k7 R
ばかみたい。 神经病。7 w2 {7 i3 P1 h" B' F" _; C
バカヤロー 混蛋!' J& n5 f0 G; Y6 a8 c; U$ ]
畜生。 畜生!5 b% {7 |0 ?* I$ c$ F( h9 O
アホ! 傻瓜!(关西地区)$ V6 e9 }3 F4 P8 G4 f
ずるいよ。 滑头。
8 S% W8 p+ G7 W' |- X& S" j汚い。 卑鄙、无耻。1 a8 r0 a W1 P' P
しつこい。 烦人。
+ H; Z1 a7 R: _6 i: a: ]6 r1 [うるさい。 吵死了。9 x/ A, |& V" f: [ |6 M
いやらしい。 差劲。
" f. K" w" J$ e9 G1 y1 w3 f& I4 \まったく怪しから! 太不象话了!7 f: H3 j" S, ^7 [
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!/ B3 r* A0 J! ^
大きなお世話だよ。 多管闲事。
/ Y; y0 D" f4 y; n% o3 rあなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
( \: t6 G4 \% {) Jふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
f" {( |% z; f- m3 \ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。
- A! y k8 m4 eよく言うよ。 这种话也说得出口。
9 P: v; o W; hみっともない。 不象话,难看。, `3 Z, B; o5 L# l4 S
なまいきだ。 装蒜,臭美。) u8 J% w9 u2 U7 E7 c
嘘吐き! 你撒谎!( ?6 d4 |+ w* \: o1 c" F" t
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。& O) n B9 z, B7 w$ P7 s, A5 @
何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
* w$ z$ m+ W3 N9 D0 k9 p2 N/ Kあなたには関係ないだろう。 与你无关。
' I( z% W5 f3 s" t4 |+ |. Iごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。1 l/ b, a- T4 ~& c3 u% y6 N2 h
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。, x9 o0 v" r8 d; t0 b1 r8 T" {
子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
+ o/ f7 O1 l( a3 cこのしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
2 @4 w# ~& } g4 Tあ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?) ~( W+ C& t: j5 \ C
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。" ~# {& J: R4 Y) w" v( k! r- \
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
8 y+ f$ i; w! {+ U3 R' \7 _1 Tでは、よろしくお願いします。 那就拜托了。
8 \9 D. G `3 [$ t------------------------------------------------------------------------------------------------: u( `* Z; W) V. b* U: o) F% i( U
(10)高兴喜悦
4 E2 H3 U9 J6 x* Y9 z) a# R------------------------------------------------------------------------------------------------
# v; i; B( T9 N# H8 k5 x4 Rそれはすばらしい。 那太好了。; v' t4 W/ @! c+ K
それはいいことですね。 那可是件好事。$ u1 w9 P J4 F6 p
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。/ Q5 ^, K; O: a- c* ?
それはめでたいことです。 那是件喜事。3 n/ S! y, E, I B
それはよかったですね。 那太好了。. @* K+ M' c- E* W& D
それはいいね。 太好了。
+ A2 i& C# r& A; b% M3 w- kそれはいいわね。 太好了(女性用语)。
" r6 b6 X- `7 O- L* B, Bそうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。4 a4 J# C& h" O% `" m# u/ o
本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。
1 N& C0 b- M7 W, M1 y0 t* q" |本当によかったですね。 太好了。
0 `' g. v7 X2 Y! o' X素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。5 ~$ G) }) H) Q9 a7 m6 O; W
やった。 真棒。
) W U0 P+ W8 L6 R' x$ wわあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
; K0 \ q+ z5 d5 o" r# rやったね! 你真行。; ? u/ c# ^4 G, a5 c d
絶好調だ! 妙极了。
" t, y/ }1 p: b/ A. M7 `最高! 棒极了。
+ ], s7 l: W3 I* ~/ _( Tもうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。% G) B( n) }1 L& i
バッチリ。 正好,没问题。
' @' N) h& k9 t4 g( M- ^0 iおめでとうございます。 恭喜恭喜。" b; F/ i9 f* Y6 B2 t$ L) `4 r
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
8 I0 U# N* F0 { \みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。
: I% f4 j$ ~! `( ^, S- p6 K6 R- _5 Wご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。
% Q7 S5 v+ a- x2 H. _ Fあけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。2 Q% K" V5 K/ Q$ m- R% Y
お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。. a* o" V% B5 M/ l
ありがとうございます。 谢谢。5 S- T6 d) y! r1 [" A- D0 f' _
! [! C, Q9 u; g/ e2 s5 y* g0 g, c
------------------------------------------------------------------------------------------------' A" X) i6 b Z* j H
(11)告别送别
: @2 J; ]" S9 b% b' ]------------------------------------------------------------------------------------------------
5 f% p: Q `1 C& D* Wさよなら。 再见。! q* x) z( S# l
それじゃ。 再见。
" F6 r& C% w9 n# W6 S4 h: g2 u4 yではまた。 再见。$ G8 ]8 T" ^+ N6 g) F8 D
では,お大事に。 请保重。; t+ A! o1 }: j2 ?# o/ y$ i( }' N# j
またあとで。 回头见。稍后再见。
3 Z" e V7 b& `+ O! cまた明日。 明天见。0 n$ I3 C0 ^+ j, I+ U- g' Y) O6 b
また来週。 下周再见。
" K: r5 w% b' B6 E! Z- ] zじゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。: r; S4 ^4 X% @. N' W
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。! G G; r4 x8 n- E0 `. ]# R
じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。1 A6 e1 b( ~9 g7 e
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
$ y# \( {1 Y$ T6 R# J6 @/ w; l行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。- p" Q1 t; l* x! C+ c( s
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。4 I$ W1 _" H' I, x* L
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
m% O: C& C0 }- M2 `$ F j6 J道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。) Q" }& \$ M; @. ]; t0 z0 m
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。) J3 W3 G, z4 e) b* h3 W* I
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
6 U1 D; D( A+ X( i道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。/ s5 |& S1 N$ C( t$ L
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
/ Y5 ?# B R" tご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。2 h; B, B: Q3 z) ?% v, P [8 \ ]
途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
0 ^$ k* L* ]( w, Y5 ]途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
$ F1 a4 z# ~+ d3 u-----------------------------------------------------------------------------------------------
& P7 T5 E; S$ P" M2 U# U% [(12)鼓励安慰
* p# z: p8 ~) K, _------------------------------------------------------------------------------------------------& Y% e* W2 h# W1 g6 i
平気、平気。 没事,没事!
+ P* b* N- K, [, ?9 H- F" tたいしたことありませんよ。 没什么大不了的。( l h" R' K5 K9 h; [
気にしない。 不要介意。+ A @8 u: K* ~% E$ m
大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。
2 D1 D/ ~. q) R! [# m' g4 L+ u4 m9 M私、応援しますよ。 我会给你加油的。) B! ~) z4 g6 s+ i* L
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。
" @! U& t2 n) u8 z辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
4 X/ _6 i0 |; b3 |. [. a次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。' K, \/ V+ m- a3 N
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。' [' l; \( `& z c, o# E! q% u7 n% B
一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。8 v1 G" L. Y% p" u$ N4 {* M6 C! b/ r
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。
D/ i; B% N+ o5 R7 V8 T# X9 H本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。
% M3 Q, i" i% n; F( x+ z6 z何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
7 S5 P: |( ~# t. z1 b D8 T5 M. `私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?
% n4 f9 j$ D. A2 F: L4 b0 Sこの次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。
+ m: d% E) `( I& I3 g( Z8 Qそうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。& I# j. ]5 s; B& R! v
ありがとう。 谢谢。
: k$ w5 c! L2 l4 G* e/ U) s! I& S" X* e/ x7 t* N- l" C' B, M) a
------------------------------------------------------------------------------------------------7 P- g" O) `: a
(13)关心体贴- c# U; R$ w3 C( @5 z
------------------------------------------------------------------------------------------------
8 d c% V/ _$ O( K" @8 S元気がありませんね。 精神不太好啊。
7 H7 _# ^, P( d$ n5 M$ Tなにかあったんですか。 出了什么事了吗?) N A- {$ k' Q6 W9 q3 |3 K5 P1 Q
どうかしましたか。 你怎么了?
0 L0 p- u* t! o- U! v: k0 u顔は暗いですね。 你精神不好啊。! Y% }9 e% E5 ~7 W8 L' W
大丈夫ですか。 要紧吗? l' i7 a" o* k" N& K* A3 `
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。0 L/ m4 L2 o* `7 k$ {1 R& z
何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。* k$ D# n+ h, d; Z+ b2 P O" y
それはいけませんか。 那可不行啊。
( C1 s; B1 c/ w* ^それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。9 d6 i5 T4 |- e1 X0 ]
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?
5 z+ G N0 _- g g* _なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?
4 k2 d. L7 } `: m' P5 X& g' Aそれは大変ですね。 那可够呛的。: D' W7 U$ ~* V3 f L) X" d
本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。% _% }4 o( B1 q
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。' s2 G2 A1 J2 B$ b
警察に届けましたか。 报警了吗?
4 K& G, [: d! {. H C7 Aそれは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?1 Z3 V6 q2 w3 Z1 c
ご愁傷様でございます。 请节哀。
# j- [% H: r0 q! s+ x$ d$ u6 F. K H大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?
) a8 z+ N. V. O- w8 m* d貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
: w4 w& F. D* N1 Z% nこれは、ほっとしました。 这样我就放心了。
2 s4 ?- ~: x" o5 O6 P5 U; {8 ^元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
' W2 O! U/ ?( a6 t# p緊張しないで。 别紧张。" |5 F, ~4 ?5 H- P1 s. S
あがらないで。 沉住气。
' d6 R! T/ S% Hリラックスしてください。 放轻松一点。* m& I$ R( n" J, z) [
たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!2 y8 {( k; ~. C9 W/ ~/ v
お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
" O4 D6 W2 R: n2 C落ち着いてください。 你别慌张。( P( r R% f8 ^( m
気軽に。 别急。
5 s, @, m; I! e8 G, M, Tこどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。0 `. ?, s) f& Q
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。* M3 S& `! ?) B. v
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?! ?9 n' `) I: c
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。
" D3 m, W; T0 K% U6 i( B( Q& y- v; F------------------------------------------------------------------------------------------------+ R. a* {& n# @( C# D
(14)表示感谢: m) x' W2 Y% |+ R3 Y+ g
------------------------------------------------------------------------------------------------1 ^+ h. d" K% I' w
栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。
/ i3 p- F' b# `1 Z9 F. t感謝の極みであります。 不胜感激之至。
% u! ]' e8 d& j4 J心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。
) e2 b& u2 N0 Q) i4 @追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。5 @' i8 F) Z7 O# Q; u+ ~
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。2 c7 F/ s" }0 V$ }
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。/ }* Q! \/ [0 c7 W# c& _: d
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
7 i/ ~$ C& m- |# J皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。
' n) ?! v7 Z+ Xもし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
# Q9 R0 l. _# v" d多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。& A" L$ r( w7 ]+ [/ S* l# h
------------------------------------------------------------------------------------------------2 \0 ]7 f# z H5 {
(15)见面分离拜别( d% _5 b) P4 }9 @
------------------------------------------------------------------------------------------------" B$ k/ E8 R+ S4 W
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。% o3 o: R+ f8 j2 A i/ w
おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
0 U1 x! V4 ?0 c% K# E1 {ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。 u( t; y/ y' o& j3 h9 M3 S
お元気ですか。 你好吗?7 s3 N; f: x G }4 ^; z
お変わりありませんか。 是否别来无恙?) p; C/ w% e3 y& }4 r2 O% K9 M
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。( N! u J F9 B S5 a( N
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
. L6 S `* x& d& I3 N0 z8 f; Lお邪魔します。 打扰了(拜访时)。$ k" c" g ^0 P# L* C5 c
失礼します。 打扰了。
; |' X& }7 A% y& _; }! G. Xごめんください。 有人吗?打扰了。
8 q! z3 f0 \& X/ O aようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。6 |7 U' N- [. @! S/ e
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
7 M' c* h$ }+ @1 Cよくいらっしゃいました。 欢迎光临。
. Y# `0 S, O$ O2 g9 Y- W p* Qよく来てくれました。 欢迎光临。
. A% \5 G P) ]9 dどうぞお入りください。 请进。
' Z" V; l4 r. ~" i I5 ]* sどうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。# l& O% E6 V5 N
どうも。 谢谢。+ \$ t! o4 N5 ], Q& u2 M8 U
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。( M+ Y+ v& s- \! \) @; J/ ?$ D$ J
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
, P x/ O" o) p, ]$ o A. }これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
" n6 q" S# X0 H( h- {$ _ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。
1 ^, \$ j* n. z( z( z& A! yどうぞおかまいなく。 请别张罗。9 L( _' e/ Q2 D# w, J
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。3 h; k, k8 V, D* s I5 ~) y: J
なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。" r" S. I/ U- {
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。
: D3 x7 E( u0 @2 |; zいただきます。 那我就吃了。0 M% e& n( J" R$ F8 N, A6 S( T
十分いただきます。 已经吃得很饱了。
7 {# A- N# h4 I; m6 \3 Tどうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
+ h, b/ ]) }1 K/ Y何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。) p/ Y2 a0 H: D
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。% F/ A& q, v, a" r O
またどうぞ。 请您再来。# k9 X7 `0 @; }# V1 n$ L$ ]
そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
: \+ N" f2 B! @また来てください。 请下次再来。 |