咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 740|回复: 7

体现“以人为本”的原则 是不是这样翻译?

[复制链接]
发表于 2005-1-14 08:01:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
  体现“以人为本”的原则 是不是这样翻译?
  ——「人が基と見なす」の原則を体現する
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 08:08:27 | 显示全部楼层
人を本にする原則
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-1-14 08:22:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 09:19:38 | 显示全部楼层
さすがにeagle119さんの出番!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 11:43:20 | 显示全部楼层
下面是引用zak于2005-01-14 10:19发表的:
さすがにeagle119さんの出番!


なんだか 言葉に 酸っぱい と感じる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 13:52:01 | 显示全部楼层
人間本位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 15:16:50 | 显示全部楼层
不,懂啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-14 15:32:28 | 显示全部楼层
2楼提出了诸多种说法,哪种最好啊? 也就是最符合日语的习惯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 07:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表