| 
 | 
 
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。 
3 b2 [; l4 v; @0 e例如:彼は飲みっぷりがいいね。! w! t. m# F) I/ I. Z 
& E* M! Y) W% a4 c: S 
   他喝酒的样子很豪爽。 
8 K$ i3 m+ Z' c 
. ]% S# n% X4 J' W" Q# K; Z* h6 l2 K$ L+ e- Q- b" s+ ]! p& | 
   最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。 
* L, k/ g. D/ V; w+ R4 x! D 
/ K7 C4 g9 q- v# y: ?1 j          她最近很活跃,情况众所周知。 
" A! I8 ]$ g" Z+ e. A* P! K# S+ s- L* g! Z2 R 
# O9 Y* q% _# {% o: I2 n6 o% u7 h 
   東京の電車の活躍ぶりは異常だ。1 A: J3 L+ d2 a; j9 p8 O# w! b 
; A0 f9 r! W1 b& B1 n6 D( [ 
         东京电车的拥挤状况异乎寻常。* E6 g7 c; h( v2 |" E. O 
/ j1 ]/ o  @/ J8 ^& t) G- g9 Q 
/ r9 G; E( ~" f4 C1 f, f# C 
     彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、0 [' Z& d) m$ ~* u$ s$ a: X3 L 
 
: h  F4 H! s, `! W" E! j1 x         从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。% q  C9 G/ {1 ?( g  u& ]; R9 e$ y6 u 
 
2 V& Z; q8 [0 c: ]/ u4 d( }+ @; }1 M) f  g$ n+ ] 
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。 
) T- C. |$ A4 i/ z9 k' C3 p* r- y2 b" y/ f/ E& C0 m, X" \; @ 
例如:十年ぶりに国に帰った。# {& {% |9 H8 I* h7 q 
8 \2 J# |$ y- h+ p2 P$ v' q0 ]( M* A% ~ 
   阔别十年后回到故乡。 
5 u. r( }4 T, f 
& V; P$ {( j1 W8 q( D 
. h( ~# N8 x2 Z- t( p, m   三日ぶりにお風呂に入った。 
' l) S) c: i: E! p3 p/ |3 v4 _3 T$ s6 \ 
          时隔三日洗了个澡。 
) o6 O& ^& E3 R7 w& T; h2 D$ c1 W1 a$ @5 |* ` 
 
# ~: q4 X2 _% U3 c/ V   最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。 
" ?0 d! d6 k) X/ K' p. U3 `9 S( \2 A 
          最近一直很忙,总算轻松了一天。8 @8 n0 ]7 F% t% M3 c6 Z# } 
 
( l2 O. U; z3 O$ p5 [: E& U" c- x7 N4 N% ?8 O& ?/ r6 j* Y& V 
   遭難者は18時間ぶりに救出された。5 v2 C+ p. {4 |# Z3 [( Y 
7 z# D2 d. y, e8 c 
          ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |   
 
 
 
 |