|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
( R) m! ?+ b) m1 _0 I0 i4 X5 X例如:彼は飲みっぷりがいいね。: K {: Z% v$ M2 N4 R* l( C
c5 Q" A4 s3 V6 J4 Y! t& d 他喝酒的样子很豪爽。% D. `/ O2 {( u) c
5 v- x# ]% p4 ~
' N$ K+ b9 B+ d1 _! |' t) m- W 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。) y! V- ^8 d: o$ y
' ]# K% G- g" C% U/ A 她最近很活跃,情况众所周知。
2 o( N# d3 f0 r* e: H- ^+ T" Q8 R( Y/ s' t/ x+ \
" Q4 S- {3 V3 C+ c. f% ~ 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
' N7 Q4 {' }" w( p ^9 S2 o
7 [0 L# o# l' b1 I 东京电车的拥挤状况异乎寻常。" T: Z* x: ^1 D' }. k0 S! N
. t& ]8 f u, T z B3 Y) r( y: {# |$ X% }# k% R9 `1 L
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、
( a% ^/ l8 ]1 i- L% l5 Q* {. u4 V6 g* D
9 i4 k @7 D2 X4 |4 X# T 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
% @# p8 m, k$ ]4 u
* g1 K( b9 K5 L% A% r: y! r6 _. a( t2 X
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
. J! A8 }6 Y: A Y& y: f% r- b
0 d/ U% o9 z7 s( z6 n5 B' O7 q4 P例如:十年ぶりに国に帰った。
7 m7 N& T5 [* } a) {7 j: w2 |) E" m$ G
阔别十年后回到故乡。
% B# z9 |' S |9 R5 u+ ]' N9 ?; A: Q4 h! b
! S3 r: o" b/ }) l; f: F. w2 e 三日ぶりにお風呂に入った。
, w6 `% ?2 m9 {) o2 |$ P% f" v7 e; G
时隔三日洗了个澡。
8 Y6 @* W$ Z9 |, S1 C5 D( b+ e( v. n7 ~, J) u; o
) r. p# M8 h- e3 e2 J8 Z( |/ J2 N 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
' q0 Q; X6 X2 D, U; ?5 B# u/ Q: F; p/ ~; L' Q) p: n$ \) N7 `
最近一直很忙,总算轻松了一天。4 T1 ]4 s1 j& m$ J& s2 P" G7 l
# h3 p% M2 Q- M
5 U% q4 e6 l. q9 n 遭難者は18時間ぶりに救出された。
" \" K+ q( z$ g$ x0 L# S7 Y
. Y, b4 q% }$ M ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|