咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1596|回复: 4

[翻译问题] 开支票怎么说

[复制链接]
发表于 2015-4-30 14:05:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
开具支票

开具汇款单

开具发票


日语怎么说?

1、小切手を切りました

2、送金為替を振り出しました

3、伝票を申し込みました

总感觉都是错的
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-5 11:06:45 | 显示全部楼层
一般比如说,给我开个发票之类的,直接说:領収書をください。就是最常用的,没有必要特别强调汉语的“开具”,否则就成了汉语式日语。

振り出す是较正规用语。 单独词组,需要体现开具的话,切る;降り出す;出す。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-5-8 14:13:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-8 15:36:24 | 显示全部楼层
119様、参考になりました。ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-5-8 20:01:18 | 显示全部楼层
以前发票上是没有压撕线的,要么用剪刀剪(切る),要么用尺子比着撕(切り取る),要么用手撕(切る),后来有了压撕线,但人比较懒没换动词。就是这么回事了^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 13:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表