咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 777|回复: 2

[其他翻译] 「羊をめぐる冒険」の翻訳(118)

[复制链接]
发表于 2015-6-7 20:08:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
2 羊博士登場 (2)
「それがそうでもないのよ。綿羊飼育が盛んであれば独自の組合活動もあるし、それなりのきちんとしたルートが役所でも把握できるんだけど、今のような状況では中小の綿羊飼育の実態はまるでつかめないの。みんなが猫や犬を飼うみたいに勝手に少しずつ羊を飼っているようなものだからね。一応わかっているだけの綿羊業者の住所は三十ばかり控えてきたけれど、これは四年前の資料し、四年のあいだには結構移動があるらしいわ。二本の農業政策は三年ごとに猫の目みたいに変化しているから」
「やれやれ」と僕は一人でビールを飲みながらため息をついた。「どうも手詰りのようだね。北海道には百以上の似たような山があるし、綿羊業者の実態はまるでわからないときてる」
「まだ一日しか経っていないじゃない。全ては始まったばかりよ」
「君の耳はもうメッセージをキャッチしないのかい?」
「メッセージは当分来ないわ」彼女はそう言って魚の煮物をつまみ、味噌汁を飲んだ。「なんとなく自分でもそれがわかるのよ。つまりメッセージがやってくるのは私が何かで迷っている時とか、精神的飢餓を感じている時に限られていたし、今はそうじゃないから」
「本当に溺れかかってる時にしかロープは来ないってこと?」
「そう。私は今あなたとこうしていることで充ちたりているし、充ちたりている時にはメッセージはやってこないのよ。だから私たちは自分の手で羊を見つけだすしかないの」
「よくわからない」と僕は言った。「現実的に我々は追い込まれているんだよ。もし羊がみつからなければ、我々はとても困った立場に追い込まれることになる。どんな困った立場かは僕にもわからないけど、連中が我々を困った立場に追い込むと言えば、それは本当に困った立場のことなんだ。連中がプロだからね。たとえ先生は死んだとしても組織は残るし、その組織は日本国中に下水道みたいに張巡らされていて、それが我々を困った立場に追い込もうとしてるんだ。馬鹿馬鹿しい話だとは思うけれど、そういうことになっちゃったんだ」
「そういうのって、テレビの『インベーダー』みたいじゃないの?」
「馬鹿馬鹿しいという点ではね。とにかく我々は巻き込まれてしまったんだし、我々と僕が言うのは僕と君のことなんだ。はじめは僕だけだったけど、途中から君が入り込んできた。これまで溺れかかってるとは言えないのかな?」
「あら、こういうのって私好きよ。知らない人と寝たり、耳を出してフラッシュをたかれたり、人名辞典の校正やったりしているよりはずっとといいわよ。生活というのはこういうものよ」
「つまり」と僕は言った。君は溺れかかってはいないし、ロープも来ない」
「そういうことね。私たちは自分たちの手で羊を探すの。きっと私もあなたもそれほど捨てたものじゃないわよ」
そうかもしれない。
我々はホテルに帰って性交した。性交ということばが僕はとても好きだ。それは何かしら限定(げんてい)された形の可能性を連想させてくれる。

  “也并不是那样。饲养绵羊盛行的话就会有独自协会活动,在机关这里就可以把握其相应的正规的状况;在当今这个状态下没有掌握中小绵羊饲养的实际情况。大家都像饲养猫和狗那样随便少量饲养羊。大体知道绵羊作业的住所也只掌握三十个,这是四年前的资料,四年中也应该有所变化。日本的农业政策像猫眼那样每三年变化一次。”
  “好了好了。”我一个人喝着啤酒喘口气。“这真可是无计可施。在北海道有百个以上相似的山,同时饲养绵羊的实际情况一点也不了解。”
  “这也只不过才是一天的时间吗。也只是刚刚开始。”
  “也还没有利用你的耳朵捕捉信息。”
  “这样的信息当然没有了。”她说后抓住炖魚,喝了汤。“无意中自己能明白。信息来的时候也就是只有自己知道。也只限于我对什么迷惑的时候或者有精神饥饿感的时候其信息才能来,现在还不到那个状态。”
  “就是真正在被溺水的时候才能有绳索来救。”
  “是的。我现在和你做的事条件还很充分,在这样充分状态中信息是不会来的。而且我们只能用自己的手来完成找羊。”
  “这个不太明白。”我说。“现实中我们被逼得走投无路。假如找不到羊,我们就会被追到非常困难的处境。到底是多么困难的处境呢,我也不清楚。如果说那帮家伙把我们追到困难的处境,那可就是真正的困难的处境。那帮家伙很专业。比如说那位先生死了但其组织系统还存在,该组织像日本国中的下水道那样布满了各个角落,它们将把我们逼到困难的处境。虽说是非常荒谬的话,但会变成那样的结果。”
  “那样一说,不就是像电视中的《入侵者》那样吗?”
  “真是荒谬的一点。总之我们被卷了进去,我说的‘我们’就是我和你。刚开始的时候只有我,中途你也走了进来。这难道不能说已经被淹没了?”
  “那个,这样的事情我很喜欢。这样的事情和不认识的人睡觉、把耳朵露出来聚光、以及人名辞典的校正等工作相比要好很多。所谓的生活就是这样。”
  “也就是说,”我说。“你不被溺水,绳索就不会来。”
  “正如你所说。我们要用自己的手去找羊。可以肯定地说,别管我还是你不会达到那种程度的。”
  也许会是这样。
  我们回到宾馆后性交了。性交这个词我非常喜欢。它能让连想到某一种固定的可能性。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-6-7 20:09:39 | 显示全部楼层
无计可施,走入囧途。

要出场的羊博士是个什么样的人物呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-10-5 22:20:23 | 显示全部楼层
在日语原文中,有如下修改:


精神的飢餓を感じている時

精神的飢餓感を感じている時

「よくわからない」と僕は言った。

「よくわからないな」と僕は言った。

連中がプロだからね。

連中はプロだからね。

下水道みたいに張巡らされていて

下水道みたいに張りめぐらされていて

これまで溺れかかってるとは言えないのかな?

これでも溺れかかってるとは言えないのかな?

人名辞典の校正やったりしているよりはずっとといいわよ

人名辞典の校正やったりしているよりはずっといいわよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 05:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表