咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 260|回复: 9

意味などの問題

[复制链接]
发表于 2005-1-16 18:36:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1悪い意味で言ったのではない 并不是坏着恶意说的
 这里的で表示什么?

別に深い意味があってそういったわけではない
并不是有什么很深的用意说的`
  帮忙分析分析句子
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 18:37:14 | 显示全部楼层
下面是引用苕微微于2005-01-16 19:36发表的很有一些问题 帮帮忙 いみなど:
  1悪い意味で言ったのではない 并不是坏着恶意说的
 这里的で表示什么?

別に深い意味があってそういったわけではない
并不是有什么很深的用意说的`
.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-16 19:02:31 | 显示全部楼层
ですー>でないー>で(は)ない
別に深い意味があってそういったわけではない=并不是有什么很深的用意(那样)说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-16 19:07:16 | 显示全部楼层
1悪い意味で言ったのではない 并不是坏着恶意说的
 这里的で表示什么?

→这里的で表示“原因、理由、动机”

別に深い意味があってそういったわけではない
并不是有什么很深的用意说的`
  帮忙分析分析句子

→別に深い意味があって、そう言ったわけではない
分成前后句就好理解了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 19:10:17 | 显示全部楼层
1悪い意味で言ったのではない 并不是坏着恶意说的
 这里的で表示什么?

→这里的で表示“原因、理由、动机”

能不能帮忙在举两个例子`

→別に深い意味があって、そう言ったわけではない
分成前后句就好理解了

  看慌了 后面的そういった つまり そう言った  谢了`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 19:13:27 | 显示全部楼层
顺便都翻译成 并不是 のではない わけではない  有什么区别


のではない 就是单纯的否定吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 19:13:47 | 显示全部楼层
顺便都翻译成 并不是 のではない わけではない  有什么区别


のではない 就是单纯的否定吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-16 20:34:37 | 显示全部楼层
のではない  じゃないの意味
わけではない  は 別の言葉とか 物語りとか を聞いたあとの  返事「そういうわけじゃない」 いわゆる 理由があっての感じ~~~

のではない は いきなり の否定

かな~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-16 21:00:59 | 显示全部楼层
1悪い意味で言ったのではない 并不是坏着恶意说的
 这里的で表示什么?

→这里的で表示“原因、理由、动机”

能不能帮忙在举两个例子`



不是吧,小薇,你还越学越传去了咧~!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-16 23:03:36 | 显示全部楼层
好 你举几个例子
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-27 07:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表